Apocalipse 14
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs NVT
1 Kuts jadeꞌen yja̱jty jøts ø nꞌejxpa̱a̱ty ja Borreek Uꞌnk jam tyanɨ kojpkøjxp ma̱ yiktijy Sión. Tukmagøꞌpxy ja wɨxijkxy myakta̱xk mil ja ja̱a̱ꞌy tmøødɨ pøn wyɨnaty wyɨmbojkwemp tø yikpɨkta̱ꞌa̱ky ja Dios Teety xyøøw jøts ja Borreek Uꞌnk yjaꞌamɨ. Jaꞌats ɨdøꞌøn ja yꞌejxa̱ꞌa̱nɨnꞌa̱jttɨp.
1 Então vi o Cordeiro em pé no monte Sião, e com ele estavam os 144 mil que tinham o nome dele e o nome de seu Pai escritos na testa.
2 Jøts nmadøøy møk wyɨna̱ꞌa̱ñ tsa̱jpjøtpy ejxɨm ja møj nøø yꞌɨɨchɨn jøts ja møk anaawɨn; jadeꞌen yikmadøy wyɨna̱a̱ꞌñ ejxɨm ja maagyow midi yiktejp arpɨ.
2 E ouvi um som que vinha do céu, como o som de fortes ondas do mar, como o som de um poderoso trovão. Era como o som de muitos harpistas tocando juntos.
3 Jamts ja jemyꞌɨɨy tꞌøøwdɨ ma̱ ja møj tsɨnaabyajt jam, ma̱ ja nɨmakta̱xkpɨ jɨyujk jam jøts ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ. Nɨpøn jaꞌabɨ ɨɨy tkajaty, jaꞌayɨ tja̱jttɨp pøn nɨtsoꞌokꞌa̱jttɨ ya̱ na̱xwiiñ, tukmagøꞌpxy ja wɨxijkxy myakta̱xk mil jadeꞌen jaꞌadɨ.
3 Esse grande coral cantava um cântico novo diante do trono de Deus e diante dos quatro seres vivos e dos 24 anciãos. Ninguém podia aprender o cântico, a não ser os 144 mil que haviam sido comprados da terra.
4 Wa̱ꞌa̱ts øy tsuj yja̱a̱ꞌyꞌa̱ttɨ jøts kaꞌap ja o pøn tøꞌøxyøjk tmøøtꞌa̱ttɨ, tuꞌugyɨ tpadundɨ ja Borreek Uꞌnk pønɨ ma̱ ja ñijkxy. Yøꞌ døꞌøn ojts jawyeen ñadyamɨyøxyɨdɨ ma̱ ja Dios Teety jøts ja Borreek Uꞌnk, jadeꞌen yø ttanɨtsoꞌokꞌa̱ttɨ.
4 Eles se conservaram puros, sem manter relações com mulheres, e seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. Foram comprados dentre os habitantes da terra como oferta especial a Deus e ao Cordeiro.
5 Kaꞌap ja wɨnꞌøøꞌnɨn, kaꞌap ja ta̱a̱yꞌa̱jtɨn tjagya̱ptɨ, øy tsuj wa̱ꞌa̱ts yja̱a̱ꞌyꞌa̱ttɨ Dios wyɨngujkp.
5 Não mentem; são irrepreensíveis.
6 Wɨnets ø nꞌejxpa̱a̱ty jaduꞌuk ja a̱nkɨlɨs midi kajkwɨdejtp jam tsa̱jp kujkꞌa̱m. Ayuujk myɨmimpy jøts tka̱jpxwa̱ꞌkxwa̱ꞌa̱ñ sa̱ ttanɨtsoꞌokꞌa̱ttɨt ja na̱xwiiꞌñɨt ja̱a̱ꞌy o ma̱ga̱jp o ma̱ꞌayuujk.
6 Vi outro anjo que voava no ponto mais alto do céu, levando as boas-novas eternas para anunciá-las aos habitantes da terra, a toda nação, tribo, língua e povo.
7 Jøts møk kyajpxy yɨdeꞌen:
7 “Temam a Deus!”, dizia em alta voz. “Deem glória a ele, pois chegou o tempo em que ele julgará a humanidade. Adorem aquele que fez os céus, a terra, o mar e todas as fontes de água.”
8 Xjats jaduꞌuk ja a̱nkɨlɨs pyamiñɨ midi wa̱a̱n:
8 Então outro anjo o seguiu, dizendo em alta voz: “Caiu a Babilônia! Caiu a grande cidade que fez todas as nações beberem do vinho da fúria de sua imoralidade!”.
9 Xjats ja a̱nkɨlɨs jaduꞌuk pyamengojmɨyɨ, jøts ja møk nayɨdeꞌen wya̱ꞌa̱ñ:
9 Um terceiro anjo os seguiu, dizendo em alta voz: “Aqueles que adorarem a besta e sua estátua, ou aceitarem sua marca na testa ou na mão,
10 yøꞌøts ja ayoꞌon yikmoꞌodɨp jaꞌagøjxp ku ja Dios tø tyikjotma̱ꞌa̱ttɨ; jadeꞌents ja jøøn jøts ja jøky tyukpa̱a̱dɨdɨt tyukꞌejxɨdɨt Dios yꞌa̱nkɨlɨs wyɨndump jøts ma̱ ja Borreek Uꞌnk jam.
10 beberão do vinho da fúria de Deus, que foi derramado, sem mistura, na taça da ira de Deus. E serão atormentados com fogo e enxofre na presença dos santos anjos e do Cordeiro.
11 Xemɨkøjxp ja ayoꞌon jap tꞌejxtɨt, nɨjuunɨ ja poj xyuxyꞌa̱jtɨn tkapa̱a̱jtɨdɨt. Xɨnaxy tsunaxy ja yꞌettɨ pøn tø twɨndsøꞌøgɨdɨ ja kaꞌøy jɨyujk jøts ja yꞌawa̱na̱x, sa̱m ja tø yikꞌejxa̱ndɨ nɨduꞌuk ja nɨduꞌuk.
11 A fumaça de seu tormento subirá para todo o sempre, e não terão alívio de dia nem de noite, pois adoraram a besta e sua estátua e aceitaram a marca de seu nome”.
12 Jadeꞌents yø chøkyɨ jøts møk yꞌettɨt tyuda̱ꞌa̱kyꞌa̱ttɨt pøn ja Dios jaꞌa̱jtɨdɨp jøts ja yꞌanaꞌamɨn tpaduujnɨdɨ, jøts pøn ja Jesús møøt tuꞌugyɨ ettɨp.
12 Isso significa que o povo santo deve ser perseverante, obedecendo aos mandamentos de Deus e permanecendo fiel a Jesus.
13 Wɨnets nmadøøy møk kyajpxy tsa̱jpjøtpy jøts ø xnøjmɨ:
13 E ouvi uma voz que vinha do céu, dizendo: “Escreva isto: Felizes os que, de agora em diante, morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, eles são verdadeiramente felizes, pois descansarão de seu trabalho árduo; porque suas boas obras os acompanharão”.
14 Xjats ø nꞌejxpa̱tkojmɨ, jam ø nꞌixy tuꞌuk ja ja̱a̱ꞌy chøønɨ poop yootskøjxp, koronɨ kyujupꞌajtpy midi tum amuum oorɨ, jøts ja møj tsujx tka̱pꞌity.
14 Em seguida, vi uma nuvem branca e, sentado na nuvem, alguém semelhante ao Filho do Homem. Tinha uma coroa de ouro na cabeça e uma foice afiada na mão.
15 Jøts jaduꞌuk ja a̱nkɨlɨs pyɨdsimy ma̱ ja Dios chɨnaadya̱a̱jk jøts møk tmɨgajpxy midi jam yootskøjxp tsɨnaapy:
15 Então outro anjo veio do templo e gritou bem forte para aquele que estava sentado na nuvem: “Use a foice e comece a ceifar, pois chegou a hora da colheita; a safra da terra está madura!”.
16 Xjats jaꞌ midi tsɨnaapy yootskøjxp, nay jatyɨts ja møj tsujx ttapoꞌotmujky ja pɨkta̱ꞌa̱ky.
16 Assim, aquele que estava sentado na nuvem passou a foice sobre a terra, e toda a terra foi ceifada.
17 Xjats jaduꞌuk nayɨdeꞌen ja a̱nkɨlɨs pyɨdsɨɨmy ma̱ ja Dios chɨnaadya̱a̱jk jap tsa̱jpjøtpy, jam tuꞌuk ja møj tsujx janch jøøjp nayɨdeꞌen tka̱pɨ.
17 Depois disso, outro anjo saiu do templo no céu, e ele também tinha uma foice afiada.
18 Alta̱jr wyɨngujkp jaduꞌuk ja a̱nkɨlɨs chøøñ midi tꞌejxꞌejtp ja jøøn jam alta̱jrkøjxp. Jaꞌats møk tya̱jxɨyɨɨꞌñ midi ja tsujx tmøøtꞌa̱jtp, jøts tnɨma̱a̱y:
18 Então ainda outro anjo, que tinha poder para destruir com fogo, veio do altar e gritou bem forte para o anjo que segurava a foice afiada: “Agora use sua foice para ajuntar os cachos de uvas da videira da terra, pois estão maduras!”.
19 Jøts ja a̱nkɨlɨs ja tsujx tyiktuuñ na̱xkɨjxy, jadeꞌents ja uvɨ tsa̱ꞌa̱m tyikpɨdɨꞌjky, japts ja tꞌabøjkɨyɨɨꞌñ yꞌabøjkꞌɨɨꞌñjøtpy ma̱ yikmøøꞌkxt, jadeꞌen ɨdøꞌøn yø tijy ku ja Dios møk ja ayoꞌon tyikna̱xkɨda̱ꞌa̱kt.
19 O anjo passou a foice sobre a terra e encheu de uvas o grande tanque de prensar da fúria de Deus.
20 Jam ka̱jp wɨngon ja uvɨ tsa̱ꞌa̱m yikmɨɨꞌkxy, jøts ja nɨꞌjpy komꞌampy pyɨdsɨɨmy. Kawa̱a̱y yꞌa̱a̱wgɨjxy ja yja̱ꞌa̱ty jadɨneꞌen ja kyøjkɨ, jøts yøꞌøy tɨgøøk magøꞌpxy kilometrɨ.
20 As uvas foram pisadas no tanque, fora da cidade, e dele correu sangue como um rio de quase trezentos quilômetros de comprimento, com altura que chegava aos freios de um cavalo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.