Apocalipse 11
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs ARA
1 Jøts tuꞌuk ja kapy nyikmøøy midi yiktakejpxp, jøts ø xnɨma̱a̱y:
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
2 Kaꞌap yø xkepxt yø tsa̱ptøjk a̱a̱w, tsa̱ptøjk øjx jøts ja tsa̱ptøjk pa̱a̱ꞌ jaꞌagøjxp ku wenk ja̱a̱ꞌy myenwa̱ꞌa̱ndɨ jøts jap wyɨdettɨt, jadeꞌents ja tyikma̱ꞌa̱ttɨt ma̱ jaty ja wyɨdettɨt jap Dios kya̱jpjøtpy, wɨxijkxy myajtsk poꞌ yꞌettɨt jadeꞌen.
2 mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
3 Ngaxp øts namajtsk ja ngugajpxy midi tum yøk wet twetꞌa̱jttɨp, jaꞌats xka̱jpxɨp ja njaꞌ tɨgøøk jumøjt jagujkp.
3 Darei às minhas duas testemunhas que profetizem por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Ja namajtskpɨ kugajpxy, jadeꞌeñɨ nꞌukpɨkta̱a̱jkɨn ejxɨm ja olivɨ kipyɨn, jøts nayɨdeꞌen ejxɨm ja majtskpɨ kandeleerɨ midi jam ejtp nwɨndsønꞌa̱jtɨm wyɨngujkp.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candeeiros que se acham em pé diante do Senhor da terra.
5 Pønɨ pøn mɨdundɨgøøwya̱jnɨp, yikpɨdsømdɨp ja jøøn ja yꞌa̱a̱wjøtpy, jadeꞌeñɨts ja myɨdseptøjk tyikꞌookøxtɨt tyikwɨndɨgøøgyøxtɨt.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, sai fogo da sua boca e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente, deve morrer.
6 Yø namajtskpɨ kugajpxy yjagyajptɨ ja møkꞌa̱jtɨn jøts kaꞌukyiktunɨt wɨnøꞌønɨn ja Dios yjaꞌ tka̱jpxwa̱ꞌkxɨdɨt. Nayɨdeꞌen ja nøø tyikja̱jtnɨdɨt wa̱ꞌa̱ts nɨꞌjpyɨn, jøts tkaxtɨt kawɨna̱a̱k jøøjp ja pa̱ꞌa̱m sa̱ ja køꞌøm tꞌaꞌejxɨdɨt.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para convertê-las em sangue, bem como para ferir a terra com toda sorte de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Kuts ja jadeꞌen tka̱jpxwa̱ꞌkxkøxtɨt ja Dios yjaꞌ, wɨnets tuꞌuk ja møk awa̱ꞌa̱n jɨyujk pyɨdsøꞌømt jam ayoda̱a̱jkjotp jøts ja namajtskpɨ kugajpxy yikꞌoogɨyɨt.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará contra elas, e as vencerá, e matará,
8 Jamts ja ooꞌkpɨ jadiꞌiñɨ tya̱ꞌa̱nt, jam ja wyɨbejpnɨt jam tuuꞌ kujkꞌa̱m, nay ja ka̱jp ma̱ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo kyɨruspejty. Nugo døꞌøn jadeꞌen yø ka̱jp yiktijy Sodoma jøts Egipto.
8 e o seu cadáver ficará estirado na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Tɨgøøk xøøw jagujkp yikꞌejxtɨt yiknɨja̱wɨdɨt ja ooꞌkpɨ. Øy pøn ja̱a̱ꞌy o ma̱ga̱jp myeꞌendɨt jøts kaꞌ tna̱nkyikpɨdɨꞌɨgyɨ ja ooꞌkpɨ.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplam os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitem que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Xjats ja na̱xwiiꞌñɨt ja̱a̱ꞌy jadeꞌen agujk jotkujk ñayja̱wɨyɨdɨ, janch nɨxem nɨya̱m o ti ñadyamayꞌatyɨdɨ jaꞌagøjxp ku tø yꞌooktɨ jaꞌadɨ pøn møk tø yikꞌayoꞌomba̱a̱dyɨdɨ pøn ja Dios yjaꞌ tka̱jpxwa̱ꞌkxɨdɨp.
10 Os que habitam sobre a terra se alegram por causa deles, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porquanto esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Xjats ku myɨdɨgøøk xøøw jagujkpꞌa̱jty, wɨnets ja Dios tyikjujkpyiky jadɨgojk ja ooꞌkpɨ. Janch tsøꞌjkɨdøø jaꞌadɨ pøn jaty jam wyɨnatyɨ.
11 Mas, depois dos três dias e meio, um espírito de vida, vindo da parte de Deus, neles penetrou, e eles se ergueram sobre os pés, e àqueles que os viram sobreveio grande medo;
12 Wɨnets ja namajtskpɨ kugajpxy møk yikmɨga̱jpxtɨ, tsa̱jpjøtpy ja kyajpxy, jøts yiknɨmaydɨ:
12 e as duas testemunhas ouviram grande voz vinda do céu, dizendo-lhes: Subi para aqui. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Jøts nay jatyɨ ja møk ujx ña̱jxy, jøts wɨxujk mil ja ja̱a̱ꞌy yꞌooktɨ ku ja ka̱jp kyuja̱ꞌwɨyɨɨꞌñ kyujejtɨyɨɨꞌñ. Janch tsøꞌjkɨdɨp jaꞌ pøn jaty ja̱a̱kta̱ndøø, jøts ja Dios ja tjanchja̱ꞌmyajtstɨ midi jap tsa̱jpjøtpy.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade, e morreram, nesse terremoto, sete mil pessoas, ao passo que as outras ficaram sobremodo aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Jadeꞌen ja myɨmajtskpɨ ayoꞌon ña̱jxy; tsojkts myeꞌent ja myɨdɨgøøkpɨ.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Xjats ku ja myɨwɨxujkpɨ a̱nkɨlɨs ttaxuujxy ja pyuxujx, jøts møk yikmadøy may ja ayuujk jap tsa̱jpjøtpy jøts wya̱ꞌa̱ñ:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Xjats kyuxanɨdɨ jøts ña̱xkowdɨ ja nɨꞌeeꞌpxmakta̱xkpɨ møja̱a̱ꞌdyøjk pøn jam tsɨnaadyɨp Dios wyɨngujkp, jøts ja Dios tmøja̱wɨdɨ twɨndsøꞌøgɨdɨ,
16 E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 jøts yɨdeꞌen wya̱ꞌa̱ndɨ:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Jøts ja na̱xwiiꞌñɨt ja̱a̱ꞌy mmɨjotꞌa̱mbikyɨyɨ,
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.
19 Xjats ja Dios cha̱ptøjk yꞌawa̱a̱jch jap tsa̱jpjøtpy jøts yikꞌixy ja ka̱a̱xɨ ma̱ jap yꞌity ja Dios kyutujk. Xjats ja møk ujx ña̱jxy jøts ja anaaw, jøts ja wɨdsuk jøts ja møk tøtst ña̱xkɨda̱a̱jky.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.