2 Coríntios 10

Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tyimgyøꞌøm øts ɨdøꞌøn nnuuꞌkxa̱ꞌa̱ky nayɨdeꞌen sa̱m ja Cristo jeexyɨp køꞌøm ttuñ. Jadeꞌen ja kajpxy yøꞌøy kuk meets nnɨjayɨ, tyimyꞌa̱p meets ja nøky ndanɨgaxɨ, jøts kaꞌap øts nayɨdeꞌen nja̱a̱ꞌyꞌaty ku øts ja ja̱a̱ꞌy møøt nnabya̱a̱dyɨ, ja tsøꞌøgɨk øts nyikmajadakpy.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Paty nwa̱ꞌa̱ñ, ku mee wyɨnaty nꞌatsꞌixy jøts ø xkayikꞌa̱mbøktɨt ku øts ja jamyɨ nꞌuknɨbɨdøꞌknɨt pøn ja yꞌa̱a̱w ttaka̱jpxtɨp ku øts ngøꞌømwɨnma̱a̱ꞌñ nyiktuñ sa̱m øy pøn ja̱a̱ꞌyɨn. Kaꞌap ø pøn ndsøꞌøgɨ pønɨ jadeꞌen ja ttsoktɨ.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Janch tɨy ɨdøꞌøn ku øts nbojkpɨtumbɨja̱a̱ꞌyɨ, kaꞌapts øts mɨba̱a̱t ja pøky xꞌanaꞌamt. Ja Diosxɨ øts ja yjaꞌ xuuꞌmøyꞌejtp.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Ja nmøkꞌa̱jtɨn øøts, kaꞌap ja pøky agujkpy pyɨdsimy, Dios wyɨngujkp ja chøøñ midi tyikudɨgøøpy pøn ja Jesucristo møøt kyanamyayɨ.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Jadeꞌents ɨdøꞌøn, nyikudɨgøøpy øøts ja katɨɨbyɨ kajpxy midi nugo na̱nkmyøjtøjkɨyɨp ku ja Dios ja yjaꞌ tkana̱nkyꞌejxwa̱jnɨyɨ. Jawyeen øøts ja Cristo nduknɨja̱wɨ sa̱ pønjabøn wyɨnmay jøts ja tuꞌugyɨ ja yjaꞌ tpaduujnɨdɨt pønɨ yikutujkpy ja jadeꞌen.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Ndɨɨdyuꞌump øøts pøn kaꞌpxy tkabaduꞌundɨp ya̱ꞌa̱tpɨ anaꞌamɨn ku meets wyɨnaty tø xpadunguixy jawyeen.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Ku mee xꞌijxy ku ndsøꞌøgɨ kaꞌ xnɨja̱wɨdɨ sa̱m ndyimyja̱a̱ꞌyꞌaty. Pønjabøn wya̱ꞌa̱ndɨ ku ja Cristo yjaꞌatyɨdɨ, nayɨdeꞌen ɨdøꞌøn tnɨja̱wɨdɨt ku øøts ja Cristo xjaꞌa̱jtmɨ.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Wan meets jam wɨna̱a̱gɨn mwa̱ꞌa̱ñ ku øts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm kyutujk nugo ndyimdyamajada̱ꞌa̱ky, nɨti ngapøkyja̱wɨ jabɨ køꞌømxɨ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm tya̱jky ja kyutujk jøts meets jadeꞌen ja mjanchja̱ꞌwɨn myøjɨt, jøts kaꞌap meets ja mgudɨgøꞌøyɨn nꞌɨxa̱jyɨ jadeꞌengøjxp.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Kidi xja̱ꞌgyukɨdɨ ku meets yø nøky nugo ndaꞌadsøꞌøgɨwya̱ꞌa̱ñ.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Jadeꞌen ja kajpxy yøꞌøy ku tyimyꞌa̱p ja nꞌayuujk nguexy jøts ja jaayɨ køꞌøm ngaꞌuknɨtanaañɨ, kaꞌabɨk øts øy tsuj ja madya̱jkɨn nmøødɨ.
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Pøn ɨdøꞌøn yɨdeꞌen ja ayuujk tyikyøꞌøpy nayɨdeꞌen ɨdøꞌøn ja tnɨja̱wɨdɨt ku øøts nayɨdeꞌen ndyimyja̱a̱ꞌyꞌa̱tt meets wɨndump sa̱m øøts nꞌayuujk nguexy jagam.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Kaꞌap øø nnayꞌaꞌejxɨyɨ jøts øø køꞌøm nnayꞌaga̱jpxɨyɨt sa̱m jam muum wɨna̱a̱gɨn ttundɨ. Ja kaja̱ꞌgyukɨn ja yikmajada̱jktɨp ku ja nɨxem nɨya̱m køꞌøm yjanchꞌuknayꞌagajpxyɨdɨ.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Nɨjuunɨ øøts ja kutujk ngayiktuñ midi øø ngamøøtꞌajtpy. Ja Dios øøts ɨdøꞌøn xuknɨja̱ꞌwɨp ma̱ba̱a̱t ɨdøꞌøn ja tunkjøøjp yja̱ꞌa̱ty, jøts nay jaꞌ øøts tø xuuꞌmøꞌøy køꞌøm ku meets jam tø nꞌatsnɨja̱ꞌa̱ty Corinto.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Ku øø nwa̱ꞌa̱ñ ku øøts ja kutujk nmøøtꞌaty jøts meets nꞌanaꞌamt, kaꞌap øøts ngøꞌøm jaꞌ nyiktuñ, pø jadeꞌen ja jeexyɨp yjaty kuk øøts jam jawyeen jeexyɨp tø ngaꞌatsꞌøch. Jabɨ meetsxɨ jawyeen ndanɨja̱ꞌjt ja øgyajxpxy ja ømyadya̱ꞌa̱ky sa̱ ja Cristo yꞌøyꞌa̱jtɨn xukpa̱a̱jtɨnt.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Kaꞌap øø ndsøky jøts øøts nugo nnadyaꞌaga̱jpxɨt ja wenk ja̱a̱ꞌy tyunk ja ka̱jpxwejɨn midi tø myikmoꞌodɨ. Nꞌawixyꞌajtpy øøts ku meets ja mjanchja̱ꞌwɨn wɨnjaa wɨndsojk myøjɨt myayɨt ma̱ba̱a̱t ɨdøꞌøn pya̱a̱tꞌatyɨ jøts ma̱ba̱a̱t øøts nayɨdeꞌen nmajada̱ꞌa̱ky ku øøts jam nduꞌunt ma̱ meets jam.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Xjats øøts jadeꞌen nga̱jpxwa̱ꞌkxt ja nɨtsoojkɨn ayuujk abikyꞌet abikya̱jp meets mjɨxkøꞌøm, jøts nɨjuunɨ øøts nganadyaꞌaga̱jpxɨt ja wenk ja̱a̱ꞌy yꞌɨxpøjkɨn.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Pønɨ jaa pøn ñayꞌaga̱jpxwa̱ꞌa̱ñɨ køꞌøm, kaꞌap jadeꞌen pya̱a̱tꞌatyɨyɨ, ja Dios ɨdøꞌøn ja yꞌøyꞌa̱jtɨn ja neꞌegɨ jaꞌayɨ yꞌaga̱jpxɨp.
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Kaꞌap yꞌøbyɨdsimy ja ja̱a̱ꞌy pøn køꞌøm nayꞌaga̱jpxɨyɨp, jaꞌats neꞌegɨ øbyɨdsømp pøn ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm tꞌøyja̱ꞌwɨp jøts ja tꞌagajpxy.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.