1 Coríntios 5

Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jadeꞌen ja kajpxy yøꞌøy, jamɨk ja mmɨguꞌuk tuꞌuk ja kyuda̱a̱k tmøøtꞌaty. Janch møj kaꞌøy ja̱a̱ꞌyꞌa̱jtɨn ɨdøꞌøn jadeꞌembɨ tsɨna̱a̱ꞌyɨn, nɨ jamba̱a̱t yø kyayikupiky ma̱ ja ja̱a̱ꞌy ja Dios tkanɨja̱wɨdɨ.
1 Geralmente se ouve que há entre vós imoralidade, imoralidade que nem mesmo entre os gentios se vê, a ponto de haver quem vive com a mulher de seu pai.
2 ¿Jøts nɨti meets ɨdøꞌøn xkidyimbyøkyja̱wɨ ku ja mmɨguꞌuk jadeꞌen yꞌadɨꞌɨch? ¡Meetspɨk ɨdøꞌøn jeexyɨp mjotmayꞌooꞌktøjkɨp ku mmɨguꞌuk jadeꞌen yꞌadɨꞌɨch! Pøn ya̱a̱ꞌdyøjk ɨdøꞌøn jadeꞌen tø yꞌadɨꞌɨch kaꞌap ja yꞌukpa̱a̱tꞌa̱jtnɨyɨ jøts ja jam xmøøtsøønɨdɨt, pawøpy ja pya̱a̱tꞌatyɨ.
2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?
3 O meets ɨdøꞌøn njagamøøtsøønɨ jamts øts ja nwɨnma̱a̱ꞌñ nyikꞌity; tøts ja ndɨɨdyunɨ wɨnma̱a̱ꞌñjotp pøn jadeꞌen tø yꞌadɨꞌɨch ejxɨmdam øts jam jeexyɨp ndyimchøønɨ.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.
4 Namyukɨdɨ nwɨndsønꞌa̱jtɨmgøjxp, jam ø wyɨnaty ja nwɨnma̱a̱ꞌñ meets møøt, jøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo myøkꞌa̱jtɨn mbudøkɨyɨdɨt.
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus,
5 Jøts xyikjɨwa̱ꞌa̱ktɨt ja ja̱a̱ꞌy, wan ya̱ ja mɨkuꞌ yikꞌayoꞌomba̱a̱dyɨyɨ kunɨm ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo wyɨnaty myiñ tɨɨdyumbɨ, janɨmts ja nøjkx yiknɨtsoꞌokꞌa̱jtxɨyɨ ja yꞌanmɨja̱ꞌwɨn.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Paty kidi mnadyamɨkexyɨdɨ pønɨ ti jaty jam mdundɨp. ¿Ja kaꞌ mee xnɨja̱wɨ ku ja kaꞌødyumbɨ ja yjaꞌ nugo tyikmɨwenɨ?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Paty kidi xmaaꞌkxtɨ ja kaꞌødyumbɨ midi tø wyɨndɨgøøñɨ, midi jam nugo myikma̱ꞌjtɨdɨp. Jøts øy wa̱ꞌa̱ts mꞌettɨt. Pø tøxɨ køꞌøm ja Cristo xkuꞌoꞌkaꞌam kruskøjxp, jøts ja tø wyɨndsøꞌjkɨnꞌaty adømgøjxp Dios Teety wyɨngujkp.
7 Expurgai o fermento velho, para que sejais massa nova, assim como sois sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, já foi sacrificado.
8 Ja tɨyꞌa̱jtɨn ja øyꞌa̱jtɨn adøm ɨdøꞌøn ja Dios ndawɨndsøꞌjkɨyꞌejtɨmp, jøts kaꞌap nɨjuunɨ nyikmøjꞌa̱jtɨnt ja yꞌaxøøkpɨ midi ja anmɨja̱ꞌwɨn nugu tyikwɨndɨgøøpy.
8 Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
9 Nnɨma̱a̱y meets ku ja nøky ojts tuꞌuk ndanɨgaxtɨ, jøts xkamøøtsøønɨdɨt pøn jaty ja yꞌaxøøkpɨ yigaappɨ pyawɨnmaadyɨp jøts tum jaꞌ tyunkꞌa̱jttɨp.
9 Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;
10 Kaꞌap meets ɨdøꞌøn ja yɨdeꞌen xja̱ꞌgyukɨt jøts ku meets abiky mdyimñabyɨkta̱a̱jkmɨyɨdɨt, jøts ja kaꞌøy ja̱a̱ꞌy, jøts ja meengya̱x ja̱a̱ꞌy, jøts ja maaꞌtspɨ ja̱a̱ꞌy, uk jøts ja tsa̱maxa̱n wɨndsøꞌjkɨp ja̱a̱ꞌy xkadyimyꞌukwɨnꞌejxnɨdɨt; jabɨ kuwa̱ñɨmxɨ ja ya̱ xꞌejxtɨt jaꞌabɨ ja̱a̱ꞌy o ma̱dsoo.
10 com isso não me referia à comunicação em geral com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Yɨdeꞌen øts ɨdøꞌøn ja ndijy jøts ku meets mganamyukɨt møøt jaꞌ pøn nañɨka̱jpxɨyɨp Cristo padumbɨ, ya̱m ja kyaꞌøyja̱a̱ꞌyɨ, uk myeengya̱xɨ, uk tsa̱maxa̱n wɨndsøꞌjkɨbɨ, uk yjaꞌajɨ pøn tukɨꞌɨyɨ tka̱jpxyøꞌøgyojp, uk pøn ja nøø ja muꞌuk ttunkꞌa̱jtp, uk myeech. Ja jadeꞌembɨ ja̱a̱ꞌdyɨ nɨ xkamøøtkaꞌaty meets ɨdøꞌøn jaꞌ.
11 Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal nem sequer comais.
12 — ausente —
12 Pois, que me importa julgar os que estão de fora? Não julgais vós os que estão de dentro?
13 — ausente —
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.