Tito 3

mxm (MXM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O no vei ana vanunua ma tavivine ne sou matano moni usino ne sou a mapana ma vanua na itealalena avena buo, me ne sou ogomuli a inade mine sou, me ne sou masusulu a gunolina matana pipigona vuso i doana,
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 me ne sou ma adegegeli lei a bibi tasa, me ne sou ma adesinoanoa lou. Taliuliu ne sou ugu vale moni, me ne sou goli a inigogona doana ana vanunua ma tavivine vuso.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Oo muada, lisa eitou tamai eitou toevautauta me eitou saukiki a inade. Satan ei ioto ane eitou, maido me eitou ino tomane a bibi na pipigona sabubu mina matamatana inigogona pagupagu ma matamatana masagana mina vovone eitou. Me eitou asu moni pilu a inigogona mina lilosinoana ma lilomamauna ane sou sanii. Me sou butuale eitou me eitou tamai eitou butuale sou.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Moni Salemo, ei e Salemo na gualeliune eitou, ei kale sele eitou, me ei dode eitou. Me na malada ei goli a inigogona kubaana usinani ne eitou,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 ei gualeliu e eitou. Ei ma gualeliu ete eitou na inigogona bilesi mine eitou. Boa. Ei gualeliu e eitou na lilomulina minei oto. Ei maavuvuti e eitou a Maolona Nunu, ma Maolona Nunu ieli ei bilii e eitou a maulina alaba, maido me eitou palea tomane selebanini alaba.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Ne Iesu Krais, ei e Bibi Taula mina gualeliune eitou, Salemo ei singi mamai sele a Maolona Nunu usinani ne eitou.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Krais ei dode eitou me ei toe eitou palea a vanunua ma tavivine bilesi na matane Salemo, me na inigogona ieli Salemo ei mapale eitou mina gualena maulina ei muina taliuliu, maulina iedo eitou magitalitali.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Inade ieli ei patotona. Maido me eau kale no veimuade sagali a inade iede usino ne sou a vanunua ma tavivine sou silimuli e Salemo ne sou pipigo sagali a inigogona doana. Matana inigogona maido ei buloiloi a vanunua ma tavivine, me ei a golu ivu.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Moni oo no ma longotagigi lou a maubina inade i vautauta, ma inade mina aisane eisusune sou, ma maubina inade, ma adesinoana na vuna inade ino na binea mine Moses. Eitou muada, a matamatana inade maido ei ma mapigogoi ete ni buloi eitou a ogomulina inigogona doana.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Mane a bibi tasa ei goli a inigogona mina vileluena viepiluna kinaka, io o no toebilelesi a damutatalana minei. Me mane o goli maido matasa ue maluanai, moni ei ma longemuli ete a inade, de oo no litase ei, mo lametase vuse ei.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Oo muada, a matana bibi maido ei iavetasesi a vea bilesi, ei palea a bibi na gunolina sinusu me a sinusu minei oto ei vavasasi ane ei.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Ilala eau peltase Atemas ue Tikikus usino minio, de oo no asu asi usinani na aubu Nikopolis, vuna eau maiademuli na muigu na aubu odo na ilala na maigina ma avivili sagali.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Oo no iteale kube Apolos me Senas ei a bibi na muadana binea. O no buloi e sulu a golugolu mina inasuna, me ne sulu ma boto oto a golu tasa na malada su asu na vea.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Eitou a vanunua ma tavivine mine Salemo neitou guale a inigogona doana mina buloine sou a vanunua ma tavivine sou boto a golugolu, dae ne eitou kristen ugu sabubu me eitou ma ogomuli ete a inigogona mine Salemo.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Vanunua ma tavivine vuso sou eili pilu eau sou masosove a oaso buo usino minio. Mo no maliu a oaso buo li usino ne sou so silimuli e Iesu me so kale amiteu. Dinodo mine Salemo ei ino pilu e amutou vuso.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.