Hebreus 5
mxm (MXM) vs NVI
1 Salemo ei vileale a mapana prist vuso. Ei guale a bibi tasa mei tau a bibi iedo mina pipigona minei mina buloina vanunua ma tavivine. Mapana prist ei isa a pipigona mina biliina matamatana niabi usino ne Salemo me mina taulelena sinusu.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Moni ei tamai ma sagali oto tomane sou a vanunua ma tavivine, maido me ei mapigogoi ni lilomea ane sou a vanunua sou ma isa oto a muadana me sou a vanunua sou asutase a vea mine Salemo.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Maido me ei ni bilii a niabi mina taulelena sinusu minei oto pilu a niabi vuso mina taulelena sinusu mine sou a vanunua ma tavivine.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Bibi tasa boa ei ni guale a pipigona do na masagana minei oto. Salemo ei vileale ei mina pipigona do tomane lisa Salemo ei vileale Aron.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Me Krais tamai ei simaido. Ei ma beilange ete a aisane ei oto me ei palea a mapana prist. Boa. Salemo oto ei vileale ei mina gunolina pipigona do. Salemo ei vei lei maido,
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Me na avena laulau tasa sea tamai Salemo ei vei,
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Ilala Iesu mauli na magamaga, ei muada i ei ni mate, maido me ei lilomavaa mei tangi mamau mei kaka sagali usino ne Salemo ei mapigogoi ni gualeliu e ei na minate. Ei tau a masagana minei oto matano moni ne Salemo. De Salemo longemuli a kinaka minei.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Iesu ei e Natune Salemo, moni ei tabule a davutina, me ieli ei matetengi ivu ei oto a inigogona mina ogomulina inade mine Salemo.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Maido me ei palea a bilesina bibi, me ei palea a munugana bibi mina gualeliuna vanunua ma tavivine vuso sou ogomuli a inade minei, ne sou malu kuba taliuliu taliuliu.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Salemo ei vileale ei a mapana prist tomane a abuna mine Melkisedek.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Amiteu isa a inade papaina ane amutou e Melkisedek. Moni amiteu somiale ei sana sele a matetengine amutou a vuna inade iedo. Vuna a damutatalana mine amutou ei sobo sele.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Ilala ei mapigogoiosi namutou matetengi vanunua sanii a inade mine Salemo. Moni amutou saboa boto a damutatalana, maido me sou a vanunua sanii ne sou matetengi lei e amutou a sinokona inadenade ivu mine Salemo. Amutou saboa mu masusulu a gualena gona inani ei sagali. Boa. Amutou saboa nana mu sususu.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Mane a bibi tasa saboa ino sususu moni, ede ei a mongomongo. Me ei ma muada kuba oto sei inigogona ei bilesi.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Moni a gona inani ei sagali ei mina vanunua sou buosi. Matana vanunua maido sou muada sei inigogona ei doana me sei inigogona ei pagu, me sou tove mapapainasi a ogomulina inigogona doana. Me seidei sou muada kubasi i, ma damutatalana mine sou ei peo.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.