Apocalipse 6
mxm (MXM) vs ARA
1 Eau ite Natuna Sipsip ei lapitole a laulau odo i isa a bulu na kandel padilua, me ei taulele a munugana bulu na kandel. Me eau longe tasa mine sou a golu iva sou mauli odo ei ade, ma baligolune ei tomana ausa ei tupaulu. Ei vei maido, “Oo vele.”
1 Vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse voz de trovão: Vem!
2 Me eau gemu lou mea ite a hos tasa keakea, ma bibi ei ugu i ei lapitole a banara. Sou bilii e ei a kele tasa mina bibi ei vululusi a maubina, me ei asu me ei vululusi a maubina me ei kale ni vululusi a maubina makuba lou.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco e o seu cavaleiro com um arco; e foi-lhe dada uma coroa; e ele saiu vencendo e para vencer.
3 Io Natuna Sipsip ei taulele a maluana bulu na kandel, me eau longe a maluana golu ino mauli ei vei maido, “Oo vele.”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: Vem!
4 Ma hos tasa sea i palea ei kasososo. Sou bilii a sagagalina usino na bibi i ugu na hos odo, a sagagalina iede ei mina mapulina ilala doana mine sou a vanunua ma tavivine mina magamaga, ne sou maivalipute liu. Me sou bilii e ei a viso tasa buo na maubina mina gunolina pipigona do.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada.
5 Io Natuna Sipsip ei taulele a matoluna bulu na kandel, me eau longe a matoluna golu ino mauli ei vei, “Oo vele.” Me eau gemu lou mea ite a hos tasa paululu. Ma bibi ei ugu i ei lapitole a skel na limane ei.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: Vem! Então, vi, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Me eau longe a golu tomane a tinola na bibi tasa ei malongo balivua na golu iva sou mauli, ma tinola do ei vei maido, “A mapa a vanua sou pipigo me sou guale na malada tasa, iede mapigogoi ne sou oli a taogo na vit alabaini tasa ue a taogo na bali alabaini tolu moni. Moni oo ma toegegeligeli lei a obuobu a oliv ma mauma na vain.”
6 E ouvi uma como que voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Io Natuna Sipsip ei taulele a maivana bulu na kandel, me eau longe a tinola na maivana golu i mauli ei vei maido, “Oo vele.”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: Vem!
8 Me eau gemu lou mea ite a hos tasa iangango sapa. Ma bibi ei ugu i, aisana minate, ma aubu mine sou a vanua sou matesi ei ogomuli a minate usinani. Sou bilii e sulu a sagagalina mina soebulena vanunua ma tavivine na abuna iva me mina valiputematene tasa mine sou a abuna iva do. Ne sulu valipute sou a vanunua ma tavivine a viso, ma vitolona buo, ma sinobe buo, ma viuviu masivo.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo e o seu cavaleiro, sendo este chamado Morte; e o Inferno o estava seguindo, e foi-lhes dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio das feras da terra.
9 Io Natuna Sipsip ei taulele a malimana bulu na kandel, me eau ite a nunu ne sou a vanunua ma tavivine sou matesi sou ino matano na luuvana poso. Lisa a vanunua ma tavivine do sou lapitole sagali a inade mine Salemo me sou veipale a inade do, maido me sou a butu sou valiputemate sou.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que sustentavam.
10 Sou a nunu odo sou tola sagali maido, “Mapana Buo mina golugolu vuso, oo maolo, ma inigogona minio ei patotona sele. Mavisa namiteu magitali, me oo no vavasa ane a vanunua ma tavivine na magamaga, me oo no maliu a dalane amiteu usino ne sou?”
10 Clamaram em grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Io sou bilii a kinainai lagolago keakea usino ne sou a vanunua ma tavivine tastasa do, me sou vei le sou maido, “Amutou namutou manoa sapa muga mapigogoi sou a butu ne sou valiputemate sou a maitamaina pipigona mine amutou me tamtamaine amutou vuso tomane sou valipute amutou oto. Ilala sou a butu sou valiputematesi e sou a vanunua ma tavivine mapigogoi a savulu ne sou ni pulu vuso, io Salemo ei ni maliu a dalane amutou usino ne sou.”
11 Então, a cada um deles foi dada uma vestidura branca, e lhes disseram que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como igualmente eles foram.
12 Io Natuna Sipsip ei taulele a mapantasana bulu na kandel, me eau gemu lou, mea ite a malugulugu buo ei palea na magamaga. Ma oaso ei lodoalo tomane a malo paululu na minate. Ma game ei palea kasoso sele tomane a daladala.
12 Vi quando o Cordeiro abriu o sexto selo, e sobreveio grande terremoto. O sol se tornou negro como saco de crina, a lua toda, como sangue,
13 Mataidoido mina langi sou pu utano na magamaga tomane a avivili ei iune a obu a fik ma vua na fik saboa sou malea sou lilii.
13 as estrelas do céu caíram pela terra, como a figueira, quando abalada por vento forte, deixa cair os seus figos verdes,
14 Langi tamai ei bualesi tomane a moe sou vivili me sou papale. Me sou a lolo vuso ma lolopatipati sou ilisitase a muine sou, me sou suulele usino.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então, todos os montes e ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Me sou a mapana mina magamaga pilu a vanua buobuo me sou a munuganuga mina maubina me sou a vanunua na vuvutina me sou a sagalina vanua me sou a vanua na pipigona sabubu me sou a vanua malamala sou vuso sou oava usino me sou ovu lilo na babe na vatu ma vaivai na vatu buobuo uata na loena.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Me sou tola ana loeloena vuso ma vatuvatu maido, “Pu muata ne amiteu, me mu tau oovi e amiteu na laguna Bibi ei ugu na niugugu a mapana minei ma lilotivulana buo mine Natuna Sipsip.
16 e disseram aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que se assenta no trono e da ira do Cordeiro,
17 Na malada buo mine sulu odo su lilotivula ane sou a vanunua ma tavivine me su maliu a mapa pagu usino ne sou ei paleasi. Me sei mapigogoi ni saukiki a sagagalina mine sulu mei ni kuba lou?”
17 porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.