1 Timóteo 4

mxm (MXM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Maolona Nunu ei ademuada i maido, ilala mulimuli a vanunua sanii ne sou litase a silimulina mine sou, vuna maido ne sou beli a tagilane sou mina nilonge na inade mine sou a nunu na aualana me mine sou a nunu pagu, me ne sou ogomuli a inade ne sou.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Vanunua na aualana ne sou veipale a inade na aualana iedo usino ne sou a vanunua ma tavivine. Damutatalana mine sou a vanunua do ei maisaba sele, me sou ma damutale etesi a sinusu mine sou.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Sou a vanua do ne sou madetase a taulaina, me ne sou madetase a matamatana gona inani sanii, moni Salemo ei mapale a gona inani do ane eitou a vanunua ma tavivine. Maido me eitou silimuli e ei me eitou muada a adepatotonana minei, neitou guale me neitou ani me neitou toledadangi e Salemo.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Eitou muada a golugolu vuso Salemo ei mapale, sou doana moni, me neitou ma ite ete sou tomane a golu pagu. Boa. Neitou toledadangi e Salemo me neitou guale.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Na inade mine Salemo pilu a kinaka mine eitou i toe a golugolu vuso ni palea maolo.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Mane oo matetengi e tamtamaimu a inade li, io oo no palea a bibi na pipigona doana mine Krais Iesu. Me oo no guale a sagalina buo mina inadenade kubaana eitou silimuli i me mina muadana vuso i doana oo guale me oo ogomuli.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Moni oo no lametase a matana inade pagupagu ma mapamulina mamau sou sanii sou ade ie. Oo no matainai e oo oto a inigogona mine Salemo.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Oo muada, toesagalina vovone eitou ei doana, moni masagalina lilone eitou ei doana sele lou. Ei ni buloi eitou mina maulina seidei me mina maulina mulimuli tamai.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Inade li ei patotona sele, ma vanunua vuso ne sou longe me ne sou silimuli a inade ie.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Salemo ei mauli taliuliu, ei gualeliu a vanunua ma tavivine vuso sou silimuli ei. Eitou silimuli sele ei me eitou magitali e ei ni toekube sele eitou, maido ma malada taliuliu neitou pipigo sagali sele.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Oo no matetengi e sou a inade li ne sou ogomuli.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Ma itetasetase lei e sou ne sou taupui oo vuna oo a bibi alaba, moni maite e sou a vanua na silimulina a inigogona doana mina inademu ma inasumu, me mina inigogona kinale, me mina inigogona silimulina, me mina inigogona maolo na matane Salemo.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Mane eau ma asu asi oto usino minio, io oo no pipigo sagali moni a gini a Laulau mine Salemo me a veipalena inade sou ie, ma matetengina usino ne sou.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Oo ma balebale lou a pipigona iedo Salemo ei bilii e oo tomane a niabi na malada sou a munuganuga na viepiluna kinaka sou tau a limane sou muata ne oo me a bibi tasa ei saa ane oo a inigogomu.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Taliuliu oo no iteale kube a pipigona minio. Oo no pipigo sagali, mo no goli a pipigona sou ieli ni palea kuba, me sou vuso ne sou ite a inigogona minio oto ni palea doana sele lou.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Oo no ulage kube a maulina ma matetengina vuso minio oto. Me mane oo sagali a ogomulina maido, Salemo ei ni gualeliu e oo oto, me ei ni gualeliu a vanunua ma tavivine sou longemulimuli a inademu.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.