1 Coríntios 16
mxm (MXM) vs NVT
1 Seidei eau kale na ade a niabi odo amutou kale namutou bilii e sou a vanunua ma tavivine mine Salemo ne Ierusalem. Eau maite a vea na gunolina pipigona do ne sou a viepiluna kinaka ne Galesia, me amutou tamai namutou goli a inigogona tasa moni.
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 Na munugana malada mina wik vuso amutou vuso tastasa namutou tause a vatu amutou guale na wik iodo me a vatu ni salasuu sapa uata. Maido ma ilala eau sibitala, namutou ma pipigo oto a punogena vatu mina biliine sou.
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 Ilala eau sibitala, io amutou oto namutou vileale a vanua sanii mina maasina niabi mine amutou odo usino ne Ierusalem. Eau na bilii e sou a laulau me eau na peltase sou usino.
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 Mane eau damu i doana eau tamai na asu, io sou ne sou asu pilu e eau.
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 Eau na asu ne Masedonia pala, me mulimuli eau na asu sibitala le amutou.
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 Me nane eau na muigu sapa pilu e amutou mapigogoi na ilala na maigina ma avivili sagali ei pulu. Maido ma ilala eau kale na asu usino, io namutou buloi e eau a inasu.
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 Eau ma kale ete na muigu a ilala boto moni pilu e amutou. Boa. Mane Bibi Taula ei itetase eau, eau kale na ugu tabaa sapa pilu e amutou.
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 Moni eau kale na muigu nani ne Epesus mapigogoi na malada mina Pentikos,
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 vuna Salemo ei peesi a vea ane eau, me eau isa a pipigona buo mina buloina vanunua ma tavivine makuba sou palea a kristen. Me tamai, a vanua makuba sou butuale amiteu.
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 Mane Timoti ei sibitala le amutou, io namutou buloi e ei ni ugu a lilomeana balivua ne amutou, me ei ni ma laelae lou. Amutou longe. Ei goligoli a pipigona mine Bibi Taula, tomane eau oto eau goli.
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 Dae sanii mine amutou ne sou ite ei tomane a golu sabubu me ne sou lametase ei. Namutou buloi e ei na ilala ei kale ni ilisitase amutou me mu litase ei ni asu pilu a lilomeana, me ei ni veteliuale eau. Eau magitali e ei ni asu usinani pilu e tamtamaina.
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 Ma inade mine tamaine eitou e Apolos, ei maido. Ilala papaina eau ade sagali ane ei ni asu pilu e sou e tamtamaina sanii na ilala sou asu usino a niitene amutou. Moni ei ma kale sape ete ni asu usino seidei. Mulimuli mane ei oto i somiale ei a ilala doana na inasu usino, io ei ni asu usino.
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 Amutou namutou ulago kuba me mu magili sagali na silimulina. Namutou ugu sagali, me amutou ma laelae lou a golu tasa.
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 Me amutou namutou bilii a lilone amutou usino ne Salemo me usino ne sou a vanua, me na inigogona maido namutou goli a golugolu vuso.
14 Façam tudo com amor.
15 Tamtamaigu, amutou muada e sou a abuna mine Stepanas. Sou palea a kristen pala ane sou a abuna sanii ino ne Akaia. Me na masagana mine sou oto sou buloi a vanunua ma tavivine mine Salemo.
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 Namutou matano moni ane sou a matana vanua maido me sou a vanua sou buloi e sou me sou toe a matana pipigona do.
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 Stepanas me Portunatus me Akaikus sou asuale eau, me eau mongemonge a niitene sou, vuna amutou vuso ma mapigogoi ete namutou asu usinani me mu ite eau
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 me sou toe a lilogu i mea, ma lilone amutou tamai. Namutou mongemonge e sou a matana vanua do.
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 Sou a viepiluna kinaka ne Esia sou vate oaso usino ne amutou, Akila me Prisila pilu e sou a vanunua ma tavivine na viepiluna kinaka sou viepilupilu na luma mine sulu, sou vate oaso buo sele usino ne amutou na aisane Bibi Taula.
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 Sou e tamtamaigu sou vate oaso usino ne amutou. Na inigogona mine eitou a vanunua ma tavivine mine Salemo, amutou vuso tastasa namutou gamumi e sou sea.
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 Eau e Pol, na limagu oto eau niage a oaso minau usino ne amutou.
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 Mane a bibi tasa ei ma kale ete ni bilii a lilone ei usino ne Bibi Taula, io ei ni mamau. Asu usinani, oo Bibi Taula!
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 Dinodo mine Bibi Taula Iesu ei ni muina pilu e amutou.
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 Ne Krais Iesu, eau bilii a lilogu usino ne amutou vuso.
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.