Hebreus 6
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs BKJ
1 Abon zin naaga kavɔ ki taden demziinte o Kiristo calaŋ bodo kamiironek demziin baal oowu baal kotoŋtek looc vurta e. Alaŋ naaga karɔɔŋ kɛmɛda kebedozek kaal baal oowu baal ŋaan kakanan uuŋni baal kooŋni kaal o gɛr loocu, ma kavu kagaman Jook, ma karikɛ eleeti ogaac nɔɔnɔ e,
1 Pelo que, deixando os princípios da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento de arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 kiyo demziin o toonyɛnɛt o ka kaaryai oŋɛ, ki demziin o kataadekɛ azɛɛn ɔl ka kiiyak nɔɔgɔ Vɔŋizi o Joowo, ki demziin o akati ŋaazi daayiza, been demziin o akati payiin o apayɛki Jooi gerzitin ɔl o abor nɔɔnɔ iitene ci aṯornɛkɛ lɔɔci e.
2 de doutrina sobre batismos, e de imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e sobre juízo eterno.
3 Mã akoleket Jooi ageet gɔl, abon kayaŋ di bodo naaga demziinok baal oowu e, ma kavɔ eogɛn.
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 Eeci mã anyak ɔl ci agaac zɔɔz o Joowo een didi, ma ooŋ niigi zɔɔz nico bodo, ma amiiri ki vurut, akɔm bodo gɔl ci ka kabadai niigi ka kimiirtozɛkɛ zɔɔz ween didi been nɛɛn, eeci baale rak aavtiyɔ niigi vooritine o Joowo, ma atarit niigi mayuwɛnɛt o Joowo abon, ma abaak Vɔŋizi o Joowo ŋaatineeŋ.
4 Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 Ma aga niigi bonat o Joowo nɔkɔ, eeci aliŋliŋ zinzeetine ugeec. Ma aga dɔyiz o baliin o Joowo o ka keyelizyai katin.
5 e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo que há de vir,
6 Agaac niigi kaal nicoko dook nɔkɔ, ma amiiri bodo ki vurut. Abiceec zin ŋaatineeŋ ŋaati ka kabadai bodo kivita kabadi mony oŋene ugeec, eeci ɛɛl niigi kiyo ŋaan abor Yesu, ma amiironɛkɛ niigi nɔɔnɔ dodinɛt keete ween talakec o, ma anyaak niigi nɔɔnɔ alyaan kɔla.
6 se eles caírem, sejam outra vez renovados para arrependimento; visto que eles de novo crucificam para si mesmo o Filho de Deus, expondo-o em uma vergonha aberta.
7 Abaabanit di zɔɔz ci tɔdɔwawu. Gɔɔn ma atiilnak tammu tɔdɔ maam lak ci meel, ma aduŋnan kaal ci abon ci aganɔ ki liŋliŋɔn ci ɔl o eevyi, abon zin kaga naaga Jook nɛɛn o amayuk tɔdɔ nicoko.
7 Porque a terra que absorve a chuva que cai sobre ela, e produz erva útil, provê para aqueles que a lavram e recebe a bênção da parte de Deus.
8 Bar zin mã alaŋ aliŋliŋ ɔl juruŋ, aduŋna tɔdɔwaye nicoko bila ki ciirɛn. Ma abor Jooi tɔdɔ nicoko ɔrɔɔt, ma atooz katin gooya lai.
8 Mas aquela que produz espinhos e abrolhos é rejeitada, e perto está da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Laŋotigan o tuwento kareezuŋ, mayo nuun kaduwakuŋ naaga igeet zɔɔz ci adɔi kak noko, kajezuŋ naaga igeet. Kagaya agoonu gi ci abon aganɔ ki rogzɛn unooŋ giye o anuyu niiga gɔl o Joowo.
9 Porém, amados, esperamos coisas melhores de vós, e coisas que acompanham a salvação, embora falemos assim.
10 Ma Jooi tup apak kaal gole ci abil tɔp. Ma alaŋ areyek nɔɔnɔ liŋliŋonowa ki reezinɛt o areezu niiga nɔɔnɔ baal ayelzanu niiga giye o atiritu gonogu o tuwento baale zɛɛ been inoko buk o.
10 Porque Deus não é injusto para que se esqueça de vossa obra, e do trabalho de amor que para com o seu nome mostrastes, porquanto ministrastes aos santos, e ainda os servis.
11 Karooŋnyuŋ naaga igeet dook emeda gole o Joowo kodot. Ka zin ojokta katin kaal o arɔɔŋ Jooi kanyuŋ dook.
11 E desejamos que cada um de vós mostre o mesmo zelo até a completa certeza da esperança até o fim.
12 Alaŋ karooŋnyuŋ naaga igeet kadaaktuŋ eleeti. Bar karooŋnyuŋ eelit kiyo ɔl o didi atuwe, ma alal zinzeeti o, ka zin ojokta kaal o aterkedekuŋ Jooi dook.
12 Para que não estejais ociosos, mas sejais seguidores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
13 Aada di zɔɔz baal aduwak Jooi Ibrayim e. Iitene nice aterkedek niini Ibrayim gi ci ka kutuguwek ŋaati itooni niini zaar ogin maany, eeci akɔm eet ci ajuk nɔɔnɔ diŋdiŋɔnta.
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não havia alguém maior por quem jurar, ele jurou por si mesmo,
14 Iitene nice anek Jooi Ibrayim nɛ, “Didilɛ nyan kuduwayin ineet. Kamayukin waanma, ma kanyin dɔl ci meel ɔrɔɔt.”
14 dizendo: Certamente abençoando eu te abençoarei e multiplicando eu te multiplicarei.
15 Ɛrɛwɔ ni waanice Ibrayim zinize ci alal zɛɛ makacin didi ojowa niini gi o aterkedek Jooi nɔɔnɔ.
15 E assim, tendo Abraão perseverado pacientemente, obteve a promessa.
16 Gɔɔn mã arɔɔŋ ɛɛti kidica zɔɔz gone oman, itoon niini zaar ci eet ci adikir ŋaatin ka kidicai jore cineeŋ o.
16 Porque os homens verdadeiramente juram pelo maior, e o juramento de confirmação é, para eles, um fim de toda contenda.
17 Ma Jooi arɔɔŋ ɔl o aterkedek niini zoozok kagaac ɔrɔɔt ɛlɛ niini alaŋ owo bodo zɔɔz cin been nɛɛn giye o aterkedek niini nɔɔgɔ ŋaati itooni zaar ogin.
17 E assim Deus, desejando mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, confirmou-o com juramento;
18 Anyak zin kaal ceen ram calaŋ ookci been nɛɛn ce, terkediin onin been zaar ogin. Alaŋ Jooi avɔlɔŋ kaale ceen ram noko. Giye ci akati kaal ceen ram noko naaga o kodokonycozek Jook, ma kɔɔt kɛbɛktɛ, anyozoyet ageet moozɛt, ma kojokta naaga dɔyiz ci adɔi kak ŋaaten terkediin o aduwaket niini ageet zaare ogin.
18 para que através de duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, pudéssemos ter uma poderosa consolação, nós, que procuramos refúgio na esperança colocada diante de nós.
19 Ma terkediin o rogzɛn ona anyek zinzeeti ogaac moozɛt kodoyit kiyo kɛɛt o adikir acabin kavooli o liilu liiltoga o. Ma gi o terkediin o rogzɛn ona anyek zinzeeti ogaac kiitazɔ, ma oromet ageet ki Jook baliinte onin.
19 Esperança essa que temos como âncora da alma, segura e firme, e que penetra até o interior do véu;
20 Ma Yesu arayɛ ook ŋinaante ka kook kokoleyet ageet gɔl ci kavɔyi Joowa. Izi niini zin alaan ci adikir nɔkɔ zɛɛ been nɛɛn gole ci abil kiyo o alaan baal kazi Mɛlikizadɛk e.
20 onde o precursor entrou por nós, o próprio Jesus, feito sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.