Hebreus 5

ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ma alaata o ceez o Joowo adikir gɔɔn aliŋliŋonek Jook dook, aŋɛryai gɔɔn niigi ole ugeec ɛlɛ ka karaktɔi gɔnɔgi kaale o anyek niigi Jook. Ma agoonek Jook todoyok o ka kaarai niini baciinok ugeec.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Ma ɛɛti ci aŋɛryai niini eet ci atibez ole o ŋaan kagaac gɔl o Joowo kibeen ole o agɔɔn baciinok, eeci niini alya iina gɔɔn tup lak ci meel buk.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Mazi giye o gɔɔn iinanɛ niini, alaŋ agoonek niini Jook todoyok baciinowe ci ɔl oogi doon, bar agoonek baciinowe ogin buk.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Akɔm zin eet ci aŋɛrak ɛlɛ titinyɔn ci ka kizɔi alaan ci adikir agoonek Jook todoyok, dooke coma aŋɛra Jooi nɔɔnɔ kiyo baale aŋɛra eet o kazi Aron e.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Mazin buk gole ci atobɔ ki nico, Kiristo alaŋ aŋɛrak ɛlɛ maany titinyɔn ci ɛɛnɛ alaan ci adikir agoonek Jook todoyok, bar Jook nɛɛn o anek nɔɔnɔ nɛ, “Kanyin ineet diŋdiŋɔn onan giye o ɛɛnɛ niina ŋɛɛran ma keen naana baatun.”
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Azi Jooi bodo waragewe onin ŋaaman nɛ, “Een niina alaan ci azɔɔzɛ ɔl ŋume onan nɔkɔ zɛɛ been nɛɛn gole ci atobɔ ki o alaan baal kazi Mɛlikizadɛk e.”
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Iinyaye baal ŋaan abaayi Yesu loota e, ilalek waanice niini Jook o anyak dɔyiz molowe ci appe ki luwanta ka kitirit Jooi nɔɔnɔ kɛmɛz daayiz. Iziiwun ni Jooi nɔɔnɔ waanice, eeci acɛlbɛzɛn niini ɛlɛ, ma arɛɛz Jook, ma agɔɔn kaal o arɔɔŋ Jooi doon.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Mayo nuun een niini ŋɛɛrti Joowo ɛlɛ o, ɛdɛmɛz niini gɔl ci azooni zɔɔz o Joowo gidente onin baal apirnanɛ e.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Mazin giye o waanice izimnyai niini demziinte nico, izi niini gɔl ci ɛɛlyanɛ ɔl dook o azooni zoozok ogin.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Zin giye nico anyewun Jooi nɔɔnɔ kizi alaan ci adikir ci agoonek nɔɔnɔ todoyok gole ci abil kiyo o alaan baal kazi Mɛlikizadɛk e.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Anyak zin inoko zoozok ci meel akati gɔl nico ka waan kozoozit, bar zin zɔɔz nici adɔi kak ŋaati agayu kɛŋ cin, eeci alaŋ niiga gɔɔn aziiŋnenu taman.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Ma niiga aganonu waan ŋaati ademezu ɔl oogi, eeci utuyu Yesu baal rɛɛna, bar zin inoko niiga alya ŋaan rak arooŋnyu eet ci ka kedemezuŋ demziin o Joowo aboke. Ŋaan eelnu niiga tuwente unooŋ ŋaati Yesu kiyo dɔlya o miliny gɔɔn aam iira doon o, ma iirana atobɔ ki demziin o Joowo aboke. Alaŋ rak niiga animnyu edemezit demziin o Joowo adɔi kak o atobɔ ki dayiin o adɔi.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Zin ɛɛti ci ŋaan aam iira doon atobɔ niini ki dole o miliny gɔɔn alaŋ aga gi ci gɛr ki gi ci abon o.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Ma dayiin o adɔi aganɔ ki ɔl o adikir. Atobɔ niigi ki ɔl o edemezit demziin o Joowo juruŋ, ma agaac gi ci abon ki gi ci gɛr ŋume o Joowo. Ma demziin nici alaŋ een lutɛt.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.