Hebreus 5
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs ACF
1 Ma alaata o ceez o Joowo adikir gɔɔn aliŋliŋonek Jook dook, aŋɛryai gɔɔn niigi ole ugeec ɛlɛ ka karaktɔi gɔnɔgi kaale o anyek niigi Jook. Ma agoonek Jook todoyok o ka kaarai niini baciinok ugeec.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Ma ɛɛti ci aŋɛryai niini eet ci atibez ole o ŋaan kagaac gɔl o Joowo kibeen ole o agɔɔn baciinok, eeci niini alya iina gɔɔn tup lak ci meel buk.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Mazi giye o gɔɔn iinanɛ niini, alaŋ agoonek niini Jook todoyok baciinowe ci ɔl oogi doon, bar agoonek baciinowe ogin buk.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Akɔm zin eet ci aŋɛrak ɛlɛ titinyɔn ci ka kizɔi alaan ci adikir agoonek Jook todoyok, dooke coma aŋɛra Jooi nɔɔnɔ kiyo baale aŋɛra eet o kazi Aron e.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Mazin buk gole ci atobɔ ki nico, Kiristo alaŋ aŋɛrak ɛlɛ maany titinyɔn ci ɛɛnɛ alaan ci adikir agoonek Jook todoyok, bar Jook nɛɛn o anek nɔɔnɔ nɛ, “Kanyin ineet diŋdiŋɔn onan giye o ɛɛnɛ niina ŋɛɛran ma keen naana baatun.”
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Azi Jooi bodo waragewe onin ŋaaman nɛ, “Een niina alaan ci azɔɔzɛ ɔl ŋume onan nɔkɔ zɛɛ been nɛɛn gole ci atobɔ ki o alaan baal kazi Mɛlikizadɛk e.”
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Iinyaye baal ŋaan abaayi Yesu loota e, ilalek waanice niini Jook o anyak dɔyiz molowe ci appe ki luwanta ka kitirit Jooi nɔɔnɔ kɛmɛz daayiz. Iziiwun ni Jooi nɔɔnɔ waanice, eeci acɛlbɛzɛn niini ɛlɛ, ma arɛɛz Jook, ma agɔɔn kaal o arɔɔŋ Jooi doon.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Mayo nuun een niini ŋɛɛrti Joowo ɛlɛ o, ɛdɛmɛz niini gɔl ci azooni zɔɔz o Joowo gidente onin baal apirnanɛ e.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Mazin giye o waanice izimnyai niini demziinte nico, izi niini gɔl ci ɛɛlyanɛ ɔl dook o azooni zoozok ogin.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Zin giye nico anyewun Jooi nɔɔnɔ kizi alaan ci adikir ci agoonek nɔɔnɔ todoyok gole ci abil kiyo o alaan baal kazi Mɛlikizadɛk e.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Anyak zin inoko zoozok ci meel akati gɔl nico ka waan kozoozit, bar zin zɔɔz nici adɔi kak ŋaati agayu kɛŋ cin, eeci alaŋ niiga gɔɔn aziiŋnenu taman.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Ma niiga aganonu waan ŋaati ademezu ɔl oogi, eeci utuyu Yesu baal rɛɛna, bar zin inoko niiga alya ŋaan rak arooŋnyu eet ci ka kedemezuŋ demziin o Joowo aboke. Ŋaan eelnu niiga tuwente unooŋ ŋaati Yesu kiyo dɔlya o miliny gɔɔn aam iira doon o, ma iirana atobɔ ki demziin o Joowo aboke. Alaŋ rak niiga animnyu edemezit demziin o Joowo adɔi kak o atobɔ ki dayiin o adɔi.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Zin ɛɛti ci ŋaan aam iira doon atobɔ niini ki dole o miliny gɔɔn alaŋ aga gi ci gɛr ki gi ci abon o.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Ma dayiin o adɔi aganɔ ki ɔl o adikir. Atobɔ niigi ki ɔl o edemezit demziin o Joowo juruŋ, ma agaac gi ci abon ki gi ci gɛr ŋume o Joowo. Ma demziin nici alaŋ een lutɛt.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.