Gênesis 5
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NTLH
1 Keebinɛt ci dɔl o Adam nɛɛn ce. Baale ma ɛɛnyca Jooi eet ci deer e, ɛɛnyca kotobtɔ ki nɔɔnɔ.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Ɛɛnyca niini eet ci mac ki ŋaa. Ma amayuk nɔɔgɔ, ma awo nɔɔgɔ kizi ɔl ci deer.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Mazi akɔ een Adam irkitowa eet tɔrkɔnɔm kamɔtɔ (130), itira niini ŋɛɛrin ci atobɔ ki nɔɔnɔ ɛlɛ, ma akanek zaar ci kazi Sez.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Vurte ci Sez abaak Adam irkitok eet tur lak turge (800). Itira ni bodo lɔgɔz oogi been dɔl ci ŋaai.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Ma arogi Adam irkitok eet tur lak tɔrkɔc ki eetoma kamɔtɔ (930). Adaak ni.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Mazi akɔ abaak Sez irkitok eet tur ki tiin tur (105), itiryai ŋɛɛrin o kazi Inos.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Vurte o tiryan o Inos, abaak Sez irkitok eet tur lak turge ki tiin torgɛrɛm (807). Itira ni bodo niini lɔgɔz oogi ki dɔl ci ŋaai.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Ma arogi Sez irkitok eet tur lak tɔrkɔc kamɔtɔ ki tiin ram (912). Adaak ni.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Mazi akɔ een irkitowa o Inos eet tur lak tɔrkɔc (90), itiryai ŋɛɛrin o kazi Kenan.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Ma vurte o tiryan o Kenan, abaak Inos irkitok eet tur lak turge kamɔtɔ ki tiin tur (815). Itira ni bodo niini lɔgɔz ki dɔl ci ŋaai oogi.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Ma arogi Inos irkitok eet tur lak tɔrkɔc ki tiin tur (905). Adaak ni.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Mazi akɔ abaak Kenan irkitok eet iiyu kamɔtɔ (70), itiryai ŋɛɛrin o kazi Malalil.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Ma vurte o tiryan o Malalil, abaak Kenan irkitok eet tur lak turge ki eet ram (840), ma ariti bodo lɔgɔz been dɔl ci ŋaai oogi.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Ma arogi Kenan irkitok eet tur lak tɔrkɔc kamɔtɔ (910). Adaak ni.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Mazi akɔ abaak Malalil irkitok eet iiyu kamɔtɔ ki tiin tur (65), itiryai ŋɛɛrin o kazi Jaret.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Vurte o tiryan o Jaret, abaak Malalil irkitok eet tur lak turge ki eetoma kamɔtɔ (830). Itira ni bodo lɔgɔz been dɔl ci ŋaai oogi.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Ma arogi Malalil irkitok eet tur lak turge ki eet wec kamɔtɔ ki tiin tur (895). Adaak ni.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Mazi akɔ een irkitowa o Jaret eet turge ki tiin ram (162), itiryai ŋɛɛrin o kazi Inok.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Ma vurte o tiryan o Inok abaak Jaret irkitok eet tur lak turge (800). Itira ni bodo lɔgɔz been dɔl ci ŋaai oogi.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Ma arogi Jaret irkitok eet tur lak tɔrkɔc ki eet iiyu ki tiin ram (962). Adaak ni.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Mazi akɔ een Inok irkitowa eet iiyu ki tiin tur (65), itiryai ŋɛɛrin o kazi Mezuzala.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Vurte o tiryan o Mezuzala orkorit Inok ki Jook irkitok eet tur lak iiyu (300). Itira ni bodo lɔgɔz been dɔl ci ŋaai oogi.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Ma arogi Inok irkitok eet tur lak iiyu ki eet iiyu ki tiin tur (365).
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Tup nɔkɔ ɔrkɔr Inok ki Jook, ma iitene oman izi niini ḏim. Ooyi Jooi nɔɔnɔ tamma rogɛtɛt.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Mazi akɔ een Mezuzala irkitowa eet tɔrkɔc ki tiin torgɛrɛm (187), itiryai ŋɛɛrin o kazi Lamɛk.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Ma vurte o tiryan o Lamɛk abaak Mezuzala irkitok eet tur lak torgɛrɛm ki eet wec ki tiin ram (782). Itira ni bodo niini lɔgɔ been dɔl ci ŋaai oogi.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Ma arogi Mezuzala irkitok eet tur lak tɔrkɔc ki eet iiyu ki tiin tɔrkɔc (969). Adaak ni.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Mazi akɔ een irkitowa o Lamɛk eet tɔrkɔc ki tiin ram (182), itira logoz.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Ma akanek nɔɔnɔ zaar ci kazi Nowa, ma azi nɛ, “Atiritet tiŋeere logoti nici liŋliŋɔnta kibeen piryakzete o akunaket ageet giye o ɔtɔri Jooi looc.”
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Ma vurte o tiryan o Nowa abaak Lamɛk irkitok eet tur lak tur ki eet wec kamɔtɔ ki tiin tur (595). Itira ni bodo niini lɔgɔz been dɔl ci ŋaai oogi.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Ma arogi Lamɛk irkitok eet tur lak torgɛrɛm ki eet iiyu kamɔtɔ ki tiin torgɛrɛm (777). Adaak ni.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Mazi akɔ een irkitowa o Nowa eet tur lak tur (500), itiryai lɔgɔz ciginɛ een iiyu kazi zaar cigeec nɛ Cɛm, ki Am, kibeen Javaz.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.