Gênesis 4
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NVI
1 Oromtɛ ni Adam ki ŋaa cin kazi Eev noko, makacin anyawɔ, ma ookca logo onin kazi Ken. Ma azi nɛ, “Inoko kanyawa dole can tiritente o Manyi Jook.”
1 Adão teve relações com Eva, sua mulher, e ela engravidou e deu à luz Caim. Disse ela: "Com o auxílio do Senhor tive um filho homem".
2 Bodo vurta otoyai niini logote o kazi Abel.
2 Voltou a dar à luz, desta vez a Abel, irmão dele. Abel tornou-se pastor de ovelhas, e Caim, agricultor.
3 Ma iinyaye ogɛn anyaak Ken Jook kɛbɛrɛ ci kaal ogin aḏowa mana ka kiiya kidiŋdiŋani nɔɔnɔ taabinta.
3 Passado algum tempo, Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao Senhor.
4 Maje Abel anyaa niini morɛ ci nyɔɔn ceen abuu ɛɛzaye ogin, ma aku ataabi Jook. Atalɔ ni Jooi ŋaati Abel taabinte cin o.
4 Abel, por sua vez, trouxe as partes gordas das primeiras crias do seu rebanho. O Senhor aceitou com agrado Abel e sua oferta,
5 Ma abor niini Ken ki taabinɛt cin o. Mazi acin Ken gi nico, onyooran ŋum, ma abor nɔŋ ɔrɔɔt ɛlɛ.
5 mas não aceitou Caim e sua oferta. Por isso Caim se enfureceu e o seu rosto se transtornou.
6 Enek ni Jooi nɔɔnɔ nɛ, “Abor nɔŋ naa? Naa anyooran ŋum o?
6 O Senhor disse a Caim: "Por que você está furioso? Por que se transtornou o seu rosto?
7 Waan tɛ tugu gi ci abona, kagama waan kaal cugun taabinto o labak. Mazi alaŋ agoon nɔkɔ, aaveekin oŋɛci ineet ceez tatoga, ma arɔɔŋ niini ka komogin ineet. Bar zin abon waan adoi ka mɔgɔ niina nɔɔnɔ.”
7 Se você fizer o bem, não será aceito? Mas se não o fizer, saiba que o pecado o ameaça à porta; ele deseja conquistá-lo, mas você deve dominá-lo".
8 Mazi azii Ken gi nico enek gɔtɔni nɛ, “Abel, kɔtɔɔz di kɔɔtɔ tuuwa.” Ɔtɔɔzɔ ni. Mazi avɔ arum niigi balal, uruk niini gɔtɔni kadaak.
8 Disse, porém, Caim a seu irmão Abel: "Vamos para o campo". Quando estavam lá, Caim atacou seu irmão Abel e o matou.
9 Iiya ni ijin Jooi nɔɔnɔ enek nɛ, “Gotonu ŋaaḏaŋ?”
9 Então o Senhor perguntou a Caim: "Onde está seu irmão Abel? " Respondeu ele: "Não sei; sou eu o responsável por meu irmão? "
10 Ma anek Jooi nɔɔnɔ nɛ, “Gitaz ci agoon noko? Kaga nɔkɔ uruwu gotonu kadaak. Inoko zin biyeta ci gotonon ona akana niina o aluwekan aneet arɔɔŋ cacinɛt.
10 Disse o Senhor: "O que foi que você fez? Escute! Da terra o sangue do seu irmão está clamando.
11 Inoko niina anyei toriin, ma atooke tɔdɔwaye ci ona aḏuutonek biyeta ci gotonon noko, eeci umunyu gotonu niina maany.
11 Agora amaldiçoado é você pela terra, que abriu a boca para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
12 Buk mã arooŋ ɛɛva mana, alaŋ abiir been nɛɛn, ka olla niina izi gi ci ayaŋyaŋ awɔ kɔkɔm yubzɛn loota.”
12 Quando você cultivar a terra, esta não lhe dará mais da sua força. Você será um fugitivo errante pelo mundo".
13 Ma anek Ken Jook nɛ, “Inoko niina apayeyan aneet payiin ci adɔi kak calaŋ kanim kanyak.
13 Disse Caim ao Senhor: "Meu castigo é maior do que posso suportar.
14 Cin di inoko ɔtɔɔyan ŋaati gɔɔn kabaayɛ o. Alaŋaan bodo naana kaganona ŋaati kabilnɛ ineet ŋuma, ma olla kayaŋyaŋ kawɔ kɔkɔm ŋinti kayubzɛ. Zin tiŋeere mã ajowanan ɛɛti oman aneet, arukan kadaak.”
14 Hoje me expulsas desta terra, e terei que me esconder da tua face; serei um fugitivo errante pelo mundo, e qualquer que me encontrar me matará".
15 Bar abɛdɛkɛ Jooi nɔɔnɔ anek nɛ, “Akɔm. Mã arukin ɛɛti oman ineet daak, kacaca koca naana lak torgɛrɛm”. Arekɛ ni Jooi Ken bayen ka kɔkɔm eet ci aruk nɔɔnɔ.
15 Mas o Senhor lhe respondeu: "Não será assim; se alguém matar Caim, sofrerá sete vezes a vingança". E o Senhor colocou em Caim um sinal, para que ninguém que viesse a encontrá-lo o matasse.
16 Ɔtɔɔ ni Ken ŋaati aavɛ Jooi o, ma akɔ abaak looce o kazi Nad mana o Idan libire ci akɔ ki jen e.
16 Então Caim afastou-se da presença do Senhor e foi viver na terra de Node, a leste do Éden.
17 Oromtɛ ni Ken kibeen ŋaa onin, ma arita logo o kazi Inok. Ma ɛɛnyca Ken kutur ci adikir, ma akanek zaar ci ŋɛɛrin o.
17 Caim teve relações com sua mulher, e ela engravidou e deu à luz Enoque. Depois Caim fundou uma cidade, à qual deu o nome do seu filho Enoque.
18 Ma arita Inok logo ci kazi Irad. Iiya ni Irad izi baati Mejal. Mejal izi baati Mezujal. Mezujal izi baati Lamɛk.
18 A Enoque nasceu-lhe Irade, Irade gerou a Meujael, Meujael a Metusael, e Metusael a Lameque.
19 Ɔrɔca ni Lamɛk ŋaai ram. Kazi ŋaa codoi zaar nɛ Ida, bodo codoi kazi nɛ Zila.
19 Lameque tomou duas mulheres: uma chamava-se Ada e a outra, Zilá.
20 Itira ni Ida Jabal o iiya izi jijiti ɔl o aluuk tiini.
20 Ada deu à luz Jabal, que foi o pai daqueles que moram em tendas e criam rebanhos.
21 Ma kazi gɔtɔni Jabal zaar nɛ Jubal o iiya izi niini jijiti ɔl o aruk kidorɛt, ma abo bɛɛlɛn.
21 O nome do irmão dele era Jubal, que foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.
22 Zila itira Tubalkin o adɛdɛ ziik. Ma anyak niini ŋɔɔni ci kazi Naama.
22 Zilá também deu à luz um filho, Tubalcaim, que fabricava todo tipo de ferramentas de bronze e de ferro. Tubalcaim teve uma irmã chamada Naamá.
23 Ma iitene oman enek Lamɛk ŋaai cigin o beniinta nɛ, “Igeeta Ida ki Zila, iziiyit gi ci kaduwakuŋ ce ŋaai ogan. Mã anyak eet ci arookan aneet, karui koca naana nɔɔnɔ kadaak taman nɔkɔ.
23 Disse Lameque às suas mulheres: "Ada e Zilá, ouçam-me; mulheres de Lameque, escutem minhas palavras: Eu matei um homem porque me feriu, e um menino, porque me machucou.
24 Mã acacai ruwɛn o Ken lak torgɛrɛm, bar koca acaca ruwɛn cane o lak eet iiyu kamɔtɔ ki tiin torgɛrɛm (77).”
24 Se Caim é vingado sete vezes, Lameque o será setenta e sete".
25 Bodo irkitowe ogɛn anyayit Adam ki Eev logo oma, ma azi Eev nɛ, “Inoko anyan Jooi logo oma ci ka kirigiz zɔɔ o Abel baal aruk Ken e.” Akatek ni niini nɔɔnɔ zaar ci kazi Sez.
25 Novamente Adão teve relações com sua mulher, e ela deu à luz outro filho, a quem chamou Sete, dizendo: "Deus me concedeu um filho no lugar de Abel, visto que Caim o matou".
26 Mazi akɔ adikir Sez, itira niini ŋɛɛrin, ma akanek nɔɔnɔ zaar ci kazi nɛ Inos.
26 Também a Sete nasceu um filho, a quem deu o nome de Enos. Nessa época começou-se a invocar o nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.