Gênesis 16
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NTLH
1 Waanice Sarai ween ŋaa o Abram ŋaan awɔ koliin. Ma anyak niini dole ceen Masiren kazi zaar nɛ Egar ci aliŋliŋonek nɔɔnɔ kizi gabaren cin.
1 Sarai, a mulher de Abrão, não lhe tinha dado filhos. Ela possuía uma escrava egípcia, que se chamava Agar.
2 Enek ni niini Abram nɛ, “Inoko acaban Jooi aneet kɔtɔɔ koliin. Abona di aromenu ki dole can een gabaren noko ka coma kavadjai naana ŋaatin.” Agama ni Abram zɔɔz ci aduwak Sarai nɔɔnɔ o.
2 Um dia Sarai disse a Abrão: — Já que o Abrão concordou com o plano de Sarai,
3 Ma anyek Sarai nɔɔnɔ gabaren cin kazi Egar noko kizi ŋaa cin aavtiz. Maje Abram abaawun waanice Kananakti irkitok amɔtɔ.
3 e assim ela lhe deu Agar para ser sua concubina . Isso aconteceu quando já fazia dez anos que Abrão estava morando em Canaã.
4 Ataŋguzɔ ni Abram been Egar zɛɛ makacin anyawɔ. Bar mazi aga niini ɛlɛ anyawɔ nɔkɔ, ɔdɔŋi ɛlɛ Sarai, ma apɛz nɔɔnɔ.
4 Abrão teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Quando descobriu que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para Sarai, a sua dona.
5 Enek ni Sarai Abram nɛ, “Inoko pezinɛt nici akunakan gole cun. Kanyin Egar ineet, bar mazi acin niini ɛlɛ anyawɔ nɔkɔ, abawan aneet. Ŋaan zin aga gi nico Jooi doon aneeta ki ineet ŋɛnɛɛn ŋaatina ci alɛɛm.”
5 Aí Sarai disse a Abrão: — Por sua culpa Agar está me desprezando. Eu mesma a entreguei nos seus braços; e, agora que sabe que está grávida, ela fica me tratando com desprezo. Que o
6 Ma abɛdɛkɛ Abram nɔɔnɔ anek nɛ, “Didi zin niini gabaren cun. Aavi niini dɔyize cun. Tugu niina olla gi ci arooŋ tuguwek nɔɔnɔ.” Otoborek ni Sarai Egar nɔŋ, ma ayɔk nɔɔnɔ, makacin uruk tuu.
6 Abrão respondeu: — Está bem. Agar é sua escrava, você manda nela. Faça com ela o que quiser. Aí Sarai começou a maltratá-la tanto, que ela fugiu.
7 Ma akɔ ajowa toonnyaiti ci Joowo Egar lamurḏenti ci abil balala gole ci akɔ Masirɛ.
7 Mas o Anjo do Senhor a encontrou no deserto, perto de uma fonte que fica no caminho de Sur,
8 Ma anek nɔɔnɔ nɛ, “Egar ween gabarɛn o Sarai, agoon naa ŋina?”
8 e perguntou: — Agar, escrava de Sarai, de onde você vem e para onde está indo? — Estou fugindo da minha dona — respondeu ela.
9 Ma anek toonnyaiti nɔɔnɔ nɛ, “Miire bitɔ ŋaatin. Bitɔ liŋliŋozek nɔɔnɔ zinize ci alal.”
9 Então o Anjo do Senhor deu a seguinte ordem: — Volte para a sua dona e seja obediente a ela em tudo.
10 Ma anek bodo toonnyaiti nɔɔnɔ nɛ, “Kazaaci waanma dɔl ci dɔl cugun kizi mɛɛlɛ ɔrɔɔt kɔkɔm eet ci akɛɛp.”
10 E o Anjo do Senhor disse também: “Eu farei com que o número dos seus descendentes seja grande; eles serão tantos, que ninguém poderá contá-los.
11 Ma anek buk toonnyaiti ci Joowo noko nɔɔnɔ nɛ “Inoko niina anyake. Tiŋeere zin ookca logoz. Katek zin tiŋeere nɔɔnɔ zaar ci kazi Ismayil, eeci iziik Jooi luwa unun.
11 Você está grávida, e terá um filho, e porá nele o nome de Ismael , pois o
12 Avaraciz zin katin niini kizi kelegit o too, ma amarnin niini ɔl dook, ma buk ɔl dook amarnin nɔɔnɔ. Ma abaak katin niini doon calaŋ aromɛ ki atenok ogin.”
12 Esse filho será como um jumento selvagem; ele lutará contra todos, e todos lutarão contra ele. E ele viverá longe de todos os seus parentes.”
13 Izi ni Egar nɛ, “Inoko kicina didi naana Jook o. Buk acinan niini aneet, ma bar ŋaan karugi labak.” Akatek ni niini Jook o azɔɔzɔ ki nɔɔnɔ zaar ci kazi Jook o Acinan Aneet.
13 Então Agar deu ao Senhor este nome: “O Deus que Vê.” Isso porque ele havia falado com ela, e ela havia perguntado a si mesma: “Será verdade que eu vi Aquele que Me Vê?”
14 Gi zin ci awɛ ɔl ṯuuk nice zaar ci kazi Acinan Jooi Aneet o nɛɛn. Ma ṯuuwi nicana ŋaan abil ŋaao aŋɛr Kadec been Bɛrɛd zɛɛ been inoko o.
14 É por isso que esse poço, que fica entre Cades e Berede, é chamado de “Poço Daquele que Vive e Me Vê”.
15 Mazi akɔ amiironek Egar kɔrɔk o Abram, ŋintimiliny nɔkɔ otowa niini ŋɛɛrin, ma akanek Abram dole zaar ci kazi Ismayil ebaal aduwan Jooi e.
15 Agar deu um filho a Abrão, e ele pôs no menino o nome de Ismael.
16 Ma iinyaye ci aritan Ismayil neke izi irkitowa o Abram eet wec ki tiin tɔrkɔnɔm (86).
16 Abrão tinha oitenta e seis anos quando Ismael nasceu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.