Apocalipse 8

ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma vurta mazi apila nyɔɔn mutulac o ano gɔnɔgi ween tɔrkɔnɔm e, itivanɛ tammu taden tiv ŋinti rak ŋɛdɛt wun kurum ziit kɔrgɛn.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Ma kacin toonnyak o Joowo een torgɛrɛm o gɔɔn ɛɛl ŋume onin. Anyonek nɔɔgɔ dook torombɛta.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Ma aku toonnyaiti oman, ma aku abil ŋaao o taabinto. Anyak niini iju ci ɛɛnycai warkinɛ ci aburutni karkari. Ma anyononek nɔɔnɔ karkarɛta ci meelik ci ayelza ŋaryiin o anyek ɔl o tuwento Jook. Agɔɔn niini kaal nicoko ŋaao taabinto lɛcɛr o alaazetu ŋuma.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Arek zin toonnyaiti karkarɛt goo o, ka kook burɛti been ŋaryiin o anaati ɔl o tuwento Jook tammu tadena ŋaao aavɛ Jooi.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Odoma ni toonnyaiti nici goo ŋaao taabinto, ma arek iju o ɛɛnycai warkinɛ e, ma ajukek looc. Enico abadun tammu, ma ajul bɔrɔyɛ ɔrɔɔt kɔtɔɔmɔ lɔɔci ḏirakḏirak.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Maje toonnyawa ween torgɛrɛm ona anyononek torombɛta e olla areyi ka kotobeec.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Mazi abo toonnyaiti ci oowu o toromba onin, aromnyai maama ceen biyɛn ki goo been biye, ma iinak niigi dook looc. Ma atoozi lɔɔci ki kɛɛn ki artɛ kaludente codoi ḏim ŋaao aŋerin kizi kaludanɛ iiyu.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Mazi bodo abo toonnyaiti ci ano gɔɔn nice o toromba onin, kacin gi ci kizik bɛ ci appe alanyit kiyo goo o. Ma ajukonek maam o liilu kutuye maama kaludente codoi ŋaao aŋerin kizi kaludanɛ iiyu keelit kiyo biyeta o.
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 Ma adaai buk lɛlɛni codoi lelenete ween iiyu kaale o abaak liile nico. Ma uulali buk kavoolɛt o liilu lɛlɛni codoi lelenete ween iiyu.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Mazi abo bodo toonnyaiti oman toromba onin, iina monyatot ci appe tamma ci alanyit kiyo tɔl o gooyo o. Iinak monyatot nici liilok been valacɛ kaluden codoi.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Kazi zaar ci monyatot nico nɛ Akaka. Ma ookci maama ci iinak niini noko kakakaac kak. Ma adaai ɔl ci meel ole ci awot maam nicoko o.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Otobo ni bodo toonnyaiti oman toromba onin. Mazi abo, otoozyai ii libir codoi kizi koli. Buk nyelok libir codoi atoozyai kizi koli. Maje monyony lɛlɛni codoi atoozyai buk kiziti kolitɛ tɛr. Ma muur lɔɔci ziik wec waazinok ki baalinok dook.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Mazi kaara kɛbɛrɛ, kacin zuut ci adikir amalil tammu tadena rɛɛna many, ma agɛrɛny molowe ci appe azi nɛ, “Izi nɔŋa wole, izi nɔŋa wole. Akunak tedec nɔŋa ci targany ɔl o abaak loota ŋaati tedec abɛ toonnyawa ceen neke iiyu torombɛt.”
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.