Apocalipse 11

ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anyozeyan ni kɛɛt ci ka kook kayabizɔi, ma aduyakan zɔɔz ci azi nɛ, “Tiŋa je. Bitɔ yabiz ceez o Joowo been ŋino taabinto. Buk kɛɛp ɔl o adiŋdiŋan Jook ŋinaante.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Bar zin má ayabiz ceez reerun, eeci anyozozek ŋinitana modɛn o alaŋ een Juz. Uulal zin tiŋeere niigi kutur o Joowo nyɛlɔwɛ ceen eet ram ki tiin ram.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Ŋaan zin kakɔ naana kitoona bacok ogan een ram ka kivita kuuwayit niigi nyelowene nicoko ŋaati anyai rumanɛ ci zɔrzɔr.”
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Ma bacowa ceen ram noko atobɔ niigi kibeen kɛɛn ween kiŋiro een ram been tokolɛn ween ram ɛɛl ŋume o Jook o abal looc dook.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Mã arɔɔŋ ɛɛti kutuguwek nɔɔgɔ gi ci gɛr, aduŋnakɛ koca niigi nɔɔnɔ goo utugetine ugeec, ma aruk kadaak.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Anyak niigi dɔyiz ci alami tammu calaŋ atiil iinyaye ci uuwayi zɔɔz o Joowo o. Ma buk anyak dɔyiz ci ookci maam dook kizi biye. Ma anyak niigi dɔyiz ci anyaakɛ looc moorizok ki kaalyan ci gɛr ci olla arɔɔŋ niigi.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Mazi avɔ adicai nyɛlɔwɛ o uuwawi o zɔɔz o Joowo, aduŋna tiŋeere kelegiti o mooti loowe o wun kal, ma aku ɔɔrɔ ki nɔɔgɔ. Ma amɔk niini nɔɔgɔ, ma aruk nɔɔgɔ kadaayitɔ.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Ma oogin eleeti ugeec gole o kutur o adikir baal adodinɛ Manyi uneeŋ keete ween talakec e. Ma kuturi nici agayi gerzitina kiyo baale Sodom been Masir e.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Avu zin tiŋeere agɛlɛm modɛna loocok dook nɔɔgɔ ci adaai oogin gɔla noko iinya iiyu ki iiten kɔrgɛn, ma alaŋ anyek ɔl kɔɔt kadaac nɔɔgɔ.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Ma atalnɛ tiŋeere ɔl o loocu daayize ci bacok nicoko o. Ma agam tiŋeere niigi caalit, ma anyɔ kaalyan ci adizkɔn talniinta, eeci gɔɔn apirnanɛ nɔɔgɔ nyakaŋanɛta ceen ram noko.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Mazi akɔ adicai iinya ceen iiyu noko kibeen iiten kɔrgɛn, itiŋawi Jooi bodo nɔɔgɔ daayiza. Ma anyak ɔl ci ona aŋaamnek nɔɔgɔ o ŋoliin ɔrɔɔt ɛlɛ.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Ma azii bacowa ceen ram noko molok ci appe ci akunak nɔɔgɔ tamma anek nɛ, “Ivitak taden ŋaato”. Makacin didi ilikta diizwana nɔɔgɔ, ma avɔyi tammu tadena kicinit ɔl o amarnin nɔɔgɔ e nɔkɔ.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Taman nɔkɔ ɔtɔɔmɔ lɔɔci ḏirakḏirak. Makacin ilibe kutur libir codoi libiroye ween amɔtɔ kuture nico. Ma adaai ɔl ceen 7,000 ŋaati ona amɔɔni tɔdɔwa noko. Maje ɔl ci ŋaan anyigzai o, anyayit ŋoliin ɔrɔɔt, ma adiŋdiŋan Jook o tammu tadenu.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Nici zin nɔŋ o targany ano gɔɔn o oowu nɛɛn. Maje nɔŋa o targany ano gɔnɔgi ceen ram noko izi buk ajɔn.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Otobo ni toonnyaiti o aṯornɛkɛ toromba onin. Ma kazii molokwa ci avu tamma agɛrɛny azi nɛ, “Ibilun dɔyizi o ka kabalɔi lɔɔci ŋaaten Jook kibeen Kiristo tɔ, ka kabalit niigi looc nɔkɔ been nɛɛn.”
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Ma adoma alaata ween eetom ki tiin wec ona aavtiz lecerete ugeec ŋume o Joowo e, akani kozoŋti looc ŋume onin, ma adiŋdiŋan nɔɔnɔ.
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 Ma anɔ nɛ, “Kanaatin naaga ineet o anyei doyizok dook. Ineet nɛɛn baal aavɛ tɔ baale kinatamma laadun e zɛɛ been inoko o. Kanaatin naaga ineet giye o anyayɛ niina doyizok dook aziite unun, ma inoko abalu looc.
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 Utuburtin zin modɛna, ma inoko izi waŋi o abornɛkɛ niina nɔɔgɔ nɔŋ. Ma buk izi waŋi o ka payi ɔl o adaai. Ma izi waŋi o ka anyekɛ bonat gabara ugun een nyakaŋanɛt. Ma buk ŋaan acacai niina ɔl ugun titiny been ɔl ugun cɛlbɛz kaal o abon aganɔ kibeen diŋdiŋɔn o adiŋdiŋanin niigi ineet. Buk izi waŋi ci ka ɛɛyai ɔl baal uulal looc e.”
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Ɔkɔlɛ ni ceez o Joowo tammu tadena. Ma ayelzai loidoŋi o terkediinto ceeza eecitɔ. Ma abadi tammu, ma ajul bɔrɔyɛta. Maje ŋaato bodo amɔɔt lɔɔci, ma atiilnai maama ceen biyɛn.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.