1 Tessalonicenses 3
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs VC
1 — ausente —
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Anycek zin zinzeeti kodoyit, eeci agayu niiga piryakzɛt akunaket ageet ɔl o tuwento dook.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Iitene baal karomɛn ki igeet e, kuduktayuŋ rak naaga igeet kanekuŋ nɛ, “Akunaket tiŋeere piryakzɛt.” Ma agayu niiga didi gi ci inoko agooni noko gi baal kaduwaku e ɛlɛ nɛɛn.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Kitoonekuŋ zin Timozi ka kook kicin tuwɛn unooŋ mã ŋaan adɔi, eeci aviryan aneet ziniz, ma kabaaban kazi nɛ, “Coma icinawuŋ Loryenti, ma anyceyu demziin onan ŋaatunooŋ kizi gi ci labak.”
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Inoko zin abadayet Timozi ageeta ŋaato, ma iiya uduwayet zɔɔz o akati tuwɛn unooŋ been rɛɛzɔnɛt unooŋ. Buk iiya uduwayek niini ageeta gi o aadanetu niiga ageeta tup kiyo buk gɔɔn kabaabanuŋ naaga igeet o.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 — ausente —
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 — ausente —
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Kanaata zin naaga Jook ɔrɔɔt ɛlɛ giye o anycetu niiga talniin.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Kalaya gɔɔn naaga Jook waazin ki baalin ɔrɔɔt ka kimiirtozeyuŋ naaga igeet ka koota kazaaceyuŋ igeet tuwɛn unooŋ zoozowe ogɛn bodo.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Abon bai Jooi ween baatinai alye onin been Manyi onai Yesu akɔlaket gɔl ci kavoya ŋaatunooŋ.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Abon bai Manyi Jooi anyuŋ igeet ɛlɛ kibeen ɔl dook ɛrɛɛztɔ ɔrɔɔt kiyo buk kareezuŋ naaga igeet o.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Ma gole nico anyaku tiŋeere niiga dɔyiz ki bonat ŋume o Jook ween baatina iitene ci abadaan Manyi onai Yesu been ɔl ogin dook e.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.