1 Tessalonicenses 3

ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Anycek zin zinzeeti kodoyit, eeci agayu niiga piryakzɛt akunaket ageet ɔl o tuwento dook.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Iitene baal karomɛn ki igeet e, kuduktayuŋ rak naaga igeet kanekuŋ nɛ, “Akunaket tiŋeere piryakzɛt.” Ma agayu niiga didi gi ci inoko agooni noko gi baal kaduwaku e ɛlɛ nɛɛn.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Kitoonekuŋ zin Timozi ka kook kicin tuwɛn unooŋ mã ŋaan adɔi, eeci aviryan aneet ziniz, ma kabaaban kazi nɛ, “Coma icinawuŋ Loryenti, ma anyceyu demziin onan ŋaatunooŋ kizi gi ci labak.”
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Inoko zin abadayet Timozi ageeta ŋaato, ma iiya uduwayet zɔɔz o akati tuwɛn unooŋ been rɛɛzɔnɛt unooŋ. Buk iiya uduwayek niini ageeta gi o aadanetu niiga ageeta tup kiyo buk gɔɔn kabaabanuŋ naaga igeet o.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 — ausente —
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 — ausente —
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Kanaata zin naaga Jook ɔrɔɔt ɛlɛ giye o anycetu niiga talniin.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Kalaya gɔɔn naaga Jook waazin ki baalin ɔrɔɔt ka kimiirtozeyuŋ naaga igeet ka koota kazaaceyuŋ igeet tuwɛn unooŋ zoozowe ogɛn bodo.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Abon bai Jooi ween baatinai alye onin been Manyi onai Yesu akɔlaket gɔl ci kavoya ŋaatunooŋ.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Abon bai Manyi Jooi anyuŋ igeet ɛlɛ kibeen ɔl dook ɛrɛɛztɔ ɔrɔɔt kiyo buk kareezuŋ naaga igeet o.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Ma gole nico anyaku tiŋeere niiga dɔyiz ki bonat ŋume o Jook ween baatina iitene ci abadaan Manyi onai Yesu been ɔl ogin dook e.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.