1 Tessalonicenses 3
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NTLH
1 — ausente —
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Anycek zin zinzeeti kodoyit, eeci agayu niiga piryakzɛt akunaket ageet ɔl o tuwento dook.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Iitene baal karomɛn ki igeet e, kuduktayuŋ rak naaga igeet kanekuŋ nɛ, “Akunaket tiŋeere piryakzɛt.” Ma agayu niiga didi gi ci inoko agooni noko gi baal kaduwaku e ɛlɛ nɛɛn.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Kitoonekuŋ zin Timozi ka kook kicin tuwɛn unooŋ mã ŋaan adɔi, eeci aviryan aneet ziniz, ma kabaaban kazi nɛ, “Coma icinawuŋ Loryenti, ma anyceyu demziin onan ŋaatunooŋ kizi gi ci labak.”
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Inoko zin abadayet Timozi ageeta ŋaato, ma iiya uduwayet zɔɔz o akati tuwɛn unooŋ been rɛɛzɔnɛt unooŋ. Buk iiya uduwayek niini ageeta gi o aadanetu niiga ageeta tup kiyo buk gɔɔn kabaabanuŋ naaga igeet o.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 — ausente —
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 — ausente —
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Kanaata zin naaga Jook ɔrɔɔt ɛlɛ giye o anycetu niiga talniin.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Kalaya gɔɔn naaga Jook waazin ki baalin ɔrɔɔt ka kimiirtozeyuŋ naaga igeet ka koota kazaaceyuŋ igeet tuwɛn unooŋ zoozowe ogɛn bodo.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Abon bai Jooi ween baatinai alye onin been Manyi onai Yesu akɔlaket gɔl ci kavoya ŋaatunooŋ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Abon bai Manyi Jooi anyuŋ igeet ɛlɛ kibeen ɔl dook ɛrɛɛztɔ ɔrɔɔt kiyo buk kareezuŋ naaga igeet o.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ma gole nico anyaku tiŋeere niiga dɔyiz ki bonat ŋume o Jook ween baatina iitene ci abadaan Manyi onai Yesu been ɔl ogin dook e.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.