1 Tessalonicenses 2
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NAA
1 Dɔl o yaai tuwento, agayu ri niiga keroni onaaŋ baal kavoya ŋaatunooŋ e, alaŋ een gi ci labak.
1 Irmãos, vocês sabem muito bem que a nossa chegada no meio de vocês não foi em vão.
2 Agayu niiga baale iŋaan kivitayuŋ naaga igeet kuture unooŋ Tɛsalonika e, rak kigidewa ma kadomina kuture o kazi Vilipiya. Bar zin Manyi ona anyet waanice ageeta moozɛt ci kaduwakuŋ igeet kaviyak ogin abon. Mayo nuun waanice amarninet ɔl ci meel ɔrɔɔt ageeta e, kamɛnana naaga labak.
2 Pelo contrário, apesar de maltratados e insultados em Filipos, como vocês sabem, tivemos ousada confiança em nosso Deus para anunciar a vocês o evangelho de Deus, em meio a muita luta.
3 — ausente —
3 Pois a nossa exortação não procede de erro ou de intenções impuras, nem se baseia no engano.
4 — ausente —
4 Pelo contrário, visto que fomos aprovados por Deus, a ponto de ele nos confiar o evangelho, assim falamos, não para agradar as pessoas, e sim para agradar a Deus, que prova o nosso coração.
5 Agayu ri niiga ɔrɔɔt ɛlɛ alaŋ waanice kavunakuŋ naaga igeet ka kivita kuduktayuŋ igeet zoozok ci amadi vɔlɔŋa, ma buk aga Jooi ŋaan kivita kulutuŋ naaga igeet zinzeetine ci appintik, ka kojoktawa guruc.
5 A verdade, como vocês sabem, é que nunca usamos de linguagem de bajulação, nem de pretextos gananciosos. Deus é testemunha disso.
6 Ma ŋaan buk kɔrɔɔŋta titinyɔn ŋaatunooŋ, karabɔŋ een ole ogɛn.
6 Também jamais andamos buscando elogios das pessoas, nem de vocês, nem de outros.
7 Ma giye o keegina naaga toonnya o Yesu Kiristo, aganɔ waan ŋaati kajinuŋ naaga igeet kaal ci karooŋnya, bar zin ŋaan kutuguza nɔkɔ, ma kazuunuŋ igeet, kiyo gɔɔn azooni ŋaa dɔl ogin o.
7 Embora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos ter feito exigências, preferimos ser carinhosos quando estivemos aí com vocês, assim como uma mãe que acaricia os próprios filhos.
8 Ma giye o kareezuŋ naaga igeet ɔrɔɔt, karooŋnya waanice ɔrɔɔt ɛlɛ kozolit kibeen igeet kaviyak o Joowo abon. Bar zin alaŋ karooŋnya kozolit been igeet kaviyak doon, bar buk karooŋnya kitirituŋ naaga igeet zinzeetine ogaacak dook.
8 Assim, com muito afeto, estávamos prontos a lhes oferecer não somente o evangelho de Deus, mas até mesmo a própria vida, porque vocês se tornaram muito amados por nós.
9 Dɔl o yaai tuwento, agayu ri niiga liŋliŋɔn baal kaliŋliŋnya naaga ɔrɔɔt ŋaatunooŋ e. Kaliŋliŋnya gɔɔn waanice naaga waazinok ki baalinok ŋaati kalolana ceezi ween rumanɛ, eeci alaŋ karooŋnya kipirtayuŋ igeet iitene baal kavɔ kademzekuŋ igeet kaviyak o Joowo abon e.
9 Pois vocês com certeza se lembram, irmãos, do nosso esforço e fadiga, e de como, trabalhando de noite e de dia para não vivermos à custa de nenhum de vocês, proclamamos a vocês o evangelho de Deus.
10 Kabaaka waanice naaga ŋaatunooŋ igeet o atuwenu baayiz ci abon, kɔkɔm gi ci gɛr kabacana. Agayu ri niiga alya zɔɔz nici alaŋ een vɔlɔŋ, ma buk aga Jooi.
10 Vocês e Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira piedosa, justa e irrepreensível em relação a vocês, os que creem.
11 Agayu niiga kagoonuŋ waanice naaga igeet kiyo gɔɔn agɔɔn ɛɛti dɔl ogin o.
11 E vocês sabem muito bem que tratamos cada um de vocês como um pai trata os seus filhos,
12 Kadizkekuŋ waanice igeet, ma kilotuŋ, ma kilalekuŋ ka utuguz kaal o atal Jooi o awuyuŋ igeet ka ozolit ki nɔɔnɔ baliin onin ki titinyɔn onin.
12 exortando, consolando e admoestando vocês a viverem de uma maneira digna de Deus, que os chama para o seu Reino e a sua glória.
13 Gɔɔn tup nɔkɔ kanaata naaga Jook, eeci iinyaye baal kavɔ kuuwayekuŋ igeet zɔɔz o Joowo e, agamtawu. Ma agawutu niiga didi zɔɔz nica alaŋ aku eete ci deer, bar aku Joowa, eeci zɔɔz nico nɛɛn o anyuŋ igeet o atuwenu utuguz kaal ci abon.
13 Temos mais uma razão para, incessantemente, dar graças a Deus: é que, ao receberem a palavra que de nós ouviram, que é de Deus, vocês a acolheram não como palavra humana, e sim como, em verdade é, a palavra de Deus, a qual está atuando eficazmente em vocês, os que creem.
14 Dɔl o yaai kareezuŋ, igiduŋ baale igeet ɔl o abaawonu, kiyo buk agit ɔl o Juz gɔnɔgi o tuwento abaak Judiya o.
14 Tanto é assim, irmãos, que vocês se tornaram imitadores das igrejas de Deus que se encontram na Judeia e que estão em Cristo Jesus; porque também vocês sofreram, da parte de seus patrícios, as mesmas coisas que eles, por sua vez, sofreram dos judeus,
15 Ɔl o Juz nɛɛn baal aruk Manyi ona Yesu Kiristo ki nyakaŋanɛt, ma agidet ageeta. Agɔɔn niigi kaal calaŋ atal Jooi, ma amarnin niigi ɔl dook.
15 os quais não somente mataram o Senhor Jesus e os profetas, como também nos perseguiram, não agradam a Deus e são adversários de todos,
16 Arɔɔŋ niigi kalamtet ageeta ŋaati kademzeka modɛn zɔɔz o rogeto. Zin giye nico ŋaan azaac niigi oŋɛ ugeec nɔkɔ. Inoko zin ŋaan apayek Jooi nɔɔgɔ gerzitin.
16 a ponto de nos impedirem de falar aos gentios para que estes sejam salvos, a fim de encherem sempre a medida de seus pecados. A ira, porém, caiu sobre eles, definitivamente.
17 Dɔl o yaai tuwento, iiten baal kaŋɛrɔn e olla kaavtiya ŋintimiliny nɔkɔ, bar aadawuŋ zinzeeti ogaacak igeet ɔrɔɔt ɛlɛ, ma katamana gɔɔn lak ci meel gɛr gɔl ci karooŋnya kɔɔt kicintuŋ igeet ɔrɔɔt. Bar alaŋ kajowana gɔl. Kaŋɛrɔ zin eleetinɛ doon, maje baabani ci zinzeeti ogaac adoye.
17 E nós, irmãos, estando separados de vocês por breve tempo, ficando longe dos olhos, mas perto do coração, com muito mais empenho e com grande desejo procuramos ir vê-los pessoalmente.
18 Karooŋnya gɔɔn naaga kivitayuŋ igeeta. Naanalya Pɔl karooŋ kiiya kicinuŋ igeet lak ci meel gɛr, bar olla alamnyan Loryenti doon.
18 Por isso, quisemos ir até vocês — pelo menos eu, Paulo, por mais de uma vez —, porém Satanás nos barrou o caminho.
19 Igeet nɛɛn o anyaaketu ageeta titinyɔn ki talniin been bɔlɔlɔn inoko o been iitene ci katin abadaan Manyi Yesu e.
19 Pois quem é a nossa esperança, ou alegria, ou a coroa em que nos gloriamos na presença de nosso Senhor Jesus em sua vinda? Não é verdade que são vocês?
20 Didilɛ anyaaketu niiga ageeta titinyɔn ci katalnina naaga ɔrɔɔt ɛlɛ.
20 Sim, vocês são realmente a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.