1 Coríntios 13

ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Inoko mã kanyei naana dɔyiz ci kazɔɔzɛ utugetine ci ɔl dook kurum o toonnyak o Joowo buk, ma akɔmnan reezinɛt ci karɛɛzɛ ɔl, zɔɔz cane o koca molok doon, akɔm kɛŋ kina.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Buk mã kanyei dɔyiz ci kaduwakɛ ɔl zɔɔz o ayelekan Jooi aneet, karabɔŋ kanyei dɔyiz ci kagawɛ kaal dook, kurum kaal o arɔɔdi Jooi ɔl buk, karabɔŋ kanyei tuwɛn ci kanyekɛ bɛ kipiya ɛlɛ kook ŋaaman, ma bar akɔmnan reezinɛt ci karɛɛzɛ ɔl, keen koca looc doon.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Mayo nuun kanyi kaal ogan kanyei dook ɔl o amaat, karabɔŋ kadaai giye ci ka kɛɛlai eet oma, ma bar akɔmnan reezinɛt ci karɛɛzɛ ɔl, keen koca looc doon.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Mã anyak ɛɛti reezinɛt ziniza, eet nico alal ziniz, ma gonon. Ma alaŋ appe ziniz kaale culu, ma alaŋ abɔlɔl, ma alaŋ adɔŋ ɛlɛ.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Ma ɛɛti ci anyak reezinɛt ziniza, alaŋ ayelza varac ci adɔŋi ɛlɛ, ma alaŋ areezek kaal ɛlɛ cin o doon, ma alaŋ anyak bolŋac. Ma alaŋ adɛz ziniza kaal ci gɛr agoonek ɔl ogɛn nɔɔnɔ.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Ma ɛɛti ci arɛɛz ɔl, mã acin gɔnɔgi koogi agɔɔn kaal ci gɛr, alaŋ niini atalnɛ. Bar atalnɛ niini ŋaati acini nɔɔgɔ agɔɔn kaal ci atalna Jooi.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Mã anyak ɛɛti reezinɛt ziniza, yo nuun agoonek ɔl nɔɔnɔ gi ci gɛr, amɛna niini arɛɛz nɔɔgɔ nɔkɔ. Ma alaŋ tuwɛn oninɛ aṯornɛkɛ. Amɛz niini kaal zinize ci alal tup, ma aga niini ŋaan anyaa Jooi tirtɛn.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Aku waanma iiteni ci aṯornɛkɛ kaala dook o anyek Jooi ɔl, tiŋeere dɔyizi o aduwan ɔl zoozok o ayelzak nɔɔgɔ Jooi aṯornɛkɛ. Buk tiŋeere dɔyizi o azɔɔzi ɔl utugetine calaŋ aga aṯornɛkɛ. Buk tiŋeere gɛnyizi aṯornɛkɛ. Maje reezinɛt abil niini kodot, ma alaŋ aṯornɛkɛ nɔkɔ been nɛɛn.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Eeci gɛnyizi cinai kanyak inoko o alaŋ een dook nɛɛn. Buk dɔyizi ci kuuwayi naaga zɔɔz o Joowo inoko o, alaŋ een dook nɛɛn.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Bar zin tiŋeere iitene ci ayelzaket Jooi kaal o azimnyai dook e, kaala o alaŋ azimnyai dook aṯornɛkɛ.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Baale maŋaan keen kidic e, kazooz eo dole o miliny. Ma kabaaban kaal gole o dole o miliny. Bar zin mazi kidikira o, kotoŋa kaal baal kidikzetu e dook.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Ma kaala ci kacin naaga inoko o ɛɛl kiyo riritɔni o gɔɔn kacini eleeti maami o. Zin katin ma abada Yesu, ŋaan ayelzai kaala dook kicinit juruŋ. Inoko rak alaŋ naana kaga kaal dook juruŋ, bar zin tiŋeere ŋaan kaga naana kaal dook juruŋ, kiyo buk agayan Jooi aneet juruŋ o.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Anyak zin kaal ci eegin iiyu ci ɛɛl nɔkɔ been nɛɛn, tuwɛn, ki rewinɛt talniinta, been rɛɛzɔnɛt. Gi ci zin titiny ɔrɔɔt kujuk gɔnɔgi dook nɛɛn rɛɛzɔnɛt.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.