2 Timóteo 4
To Ngü Mürü ka Me bete Gina Ngü (S Sudan) (MUH) vs BKJ
1 Timoteyo, enga ra, ma ngbü emala ngü ne fü mü kpekpeke, gbü jia Me ake Yesu *Kurisito, te di de Miri ka-nih ne, angü sïkpï ka dudu kaka eyi gbamari. Ah ena adu akoro füh kotö ne, teka aye süka ngü ka wü kpara ꞌburu.
1 Conjuro-te, pois, diante de Deus e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua aparição e no seu reino;
2 Te di bala, ah le de mü di fï bü emala ngari Yesu fü wü kpara gbü wü sïkpï ꞌburu. Anga te ewü le aje ngü la kpah de la, mü mere e ace da emala fü ewü nda-mü de. Mü di erï wü kpara te ewü ngbü emere *siti ngü, de wüh ce ngü la asidi. Mü di kpah eto wazi fü mene ewü, de te ewü ngbü emere züka ngü ne, teka de wüh nü de ngü la kpa engagira nü. Mü di erï ewü ꞌburu ferrre, de züka maguma mü.
2 que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, reprove, repreendas, exortes com toda longanimidade e doutrina.
3 Mü mere e ace da erï ewü de, angü te gara, mere bi wü kpara ena ace da eje rïrï ka Me, angü gümü siti wü ngü ena angbü eke ewü. Te di bala, wüh ena angbü egïrï wü gara kpara, te ewü ena angbü erï ani de wü gara rïrï kpikpi ye kpikpi ye, te ena atï kpini de mene ngü, te ani ngbü ele.
3 Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, conforme as suas próprias concupiscências, amontoarão para si mestres, tendo comichão nos ouvidos;
4 Wüh ena ace zu *ngari Me, fü ewü adu ka-wü, adi eda güje wü, teka adi eje töndö wü lara ngü.
4 e desviarão os seus ouvidos da verdade, voltando às fábulas.
5 Amba de-mü, Timoteyo, ah le de mü ngbü nda-mü da emere tima ka Me gbü züka kaje, ba e te Me to fü mü. Mü di emala ngari Yesu fü wü kpara, anga te wüh to cïnga te mü la, mü mere e akpe cürü de. Mü rü kpekpeke, de mü ai maguma mü baka kpeke kpara.
5 Tu, porém, vigiai em todas as coisas; sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, faz plena demonstração do teu ministério.
6 Dela ngü te ma le amala fü mü enatikine, teka fü mü adi emere fütanga kö ra. Angü sïkpï ka kpi ka-ra eyi gbamari. Ah de sïkpï te wü vügü ena amörö ra tete, teka ngü ka Yesu Kurisito.
6 Porque já estou pronto para ser oferecido, e o tempo da minha partida está próximo.
7 Ma wu eyi, gü ba, tima ta te Miri Yesu to fere ne, ma mere nza eyi ꞌburu, baka kpara te mere kalafiyi ka mere woro, de wazi ye ꞌburu. Ma o to ra ꞌburu teka amere gü de wü vügü ka Miri Yesu, fü ra ayia afa ewü, angü ma lala fï bü fütanga Miri Yesu.
7 Combati o bom combate, terminei a minha carreira, guardei a fé.
8 Te di bala ne, ma wu eyi kpo, gü ba, Miri Yesu ngbü eyi nzo, teka ato takpa fere teka tima la. Gbü sïkpï te Yesu ena adu akoro tete ba Mere Miri, ah ena agbo nga ïrï ra, angü engu wu kpo, gü ba, ma mere züka ngü eyi gbü jia ni. Angü Yesu de züka Miri, te wu da eye süka ngü ereke areke. Ah ena ato züka ngü kpah bala fü gara wü kpara ꞌburu, te ewü o jia wü teka sïkpï, te engu ena adu akoro tete na ne.
8 Desde agora, a coroa de justiça me está guardada, a qual o Senhor, o justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua aparição.
9 Timoteyo, enga ra, mü gïrï kaje teka fü mü akoro kpaka ra kpakine kere.
9 Procura vir ter comigo depressa.
10 Angü ma kpakine bü kpikpi ra. Ma tima gara wü bu ra ne eyi ꞌburu agbü wü gara sü. Keresekene nü sü eyi agbü Galatïya. Tito nü sü nda-ye agbü Dalümatïya. Nda Dema, ah ce ra ta nda eyi gügü, teka gümü e de füh kotö ne. Ah tadu ka-ye eyi agba ye, agbü Tesalonika.
10 Porque Demas me desamparou, amando este mundo presente, e partiu para Tessalônica; Crescente, para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.
11 Kpara te di ede ra kpakine, ah ka-ye bü de Luka kpikpi ye. Te di bala ne, mü koro kere, de mü za Marako zalü, mü koro de engu akine, angü engu de kpeke kpara te ena ale ta-ngü te ra, gbü tima ka-ra ne.
11 Só Lucas está comigo. Toma Marcos e traze-o contigo, porque ele me é proveitoso no ministério.
12 Ma tima Tïkïko kpah eyi agbü Efeso.
12 E Tíquico enviei a Éfeso.
13 Te mü te ekoro la, de mü za mere bongo ka-ra, ta te ma ce kpa gba Karapo agbü Türüwa kpala ne mini. Mü za kpah wü köcökpa ka-ra, mü koro di ꞌburu, bete mene ewü te ewü ba gbü wü konü ne.
13 A capa que deixei em Trôade, com Carpo, quando vieres, traze contigo; e também os livros, especialmente os pergaminhos.
14 — ausente —
14 Alexandre, o caldeireiro, me fez muito mal; o Senhor lhe recompense segundo as suas obras.
15 — ausente —
15 Tu, guarda-te também dele, porque ele resistiu muito às nossas palavras.
16 Ta, gbü gina sïkpï te wüh ï ra engagira mere Miri ka *Rüma tete na ne, kpara biringbö te le ta-ngü te ra gbü ngü la, nda ma. Wüh kpe ka-wü ꞌburu, ce ra bü kpikpi ra bala. Ah le de Me ce siti ngü ka-ewü la asidi.
16 Na minha primeira defesa, ninguém estava comigo; antes, todos me desampararam. Oro a Deus que isto lhes não seja imputado.
17 Ma rü ta engagira mere Miri ka wü Rüma la bü kpikpi ra. Fü Me ato wazi fere me-ye, teka fü ra amala ngari Yesu Kurisito fü mere miri la, de mere bi wü kpara, te ewü di gbü nganga na la ꞌburu. Fü Me aküwa ra esaka mere miri la, ba kpara te küwa gömö kami.
17 Mas o Senhor estava comigo e fortaleceu-me, para que, através de mim, a pregação fosse totalmente conhecida e todos os gentios a ouvissem; e fui salvo da boca do leão.
18 Te di bala ne, ma wu eyi kpo, ga, Me ena aküwa ra fï bala esüka wü siti ngü ꞌburu. Fü engu aza ra, akoro di kpa gbü sü ka-ye, kpa gbü kpï kpala. Ma gbo nga ïrï Me teka ngü la! Ah di bala!
18 E o Senhor me livrará de toda má obra e me preservará para o seu reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém.
19 Ma to mandï fü Akuwila ake Pïrïsïla, be kpah te wü kpara agba Ünesiforo.
19 Saúda a Prisca, e a Áquila, e à casa de Onesíforo.
20 — ausente —
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 — ausente —
21 Procura vir antes do inverno. Saúdam-te Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia, e todos os irmãos.
22 Me di de mü, Timoteyo, be kpah te gara wü kpara ka Yesu Kurisito ꞌburu, da ele ta-ngü te yi de *züka maguma ye.
22 O Senhor Jesus Cristo seja com o teu espírito. A graça seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.