1 João 1
mta (MTA) vs NVT
1 Na, egsulat a diyà keniyu denu si Hésus Kelistu sa ginelal Kagi i Nemula mekepelalù etaw taman melugay. Egoh anay egoh sa tanà endà pa duen, tapay dé duen kagdi ya. Egoh di neetaw diyà tanà, dinineg ké sa kagi di owoy tigtu hinaa ké ma, owoy sinabaan ké ma.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Igpehaa siini etaw atung mekepelalù owoy hinaa ké ma kagdi, huenan di tuu sa egtulonen ké tigtu hinaa ké. Egtulonen ké ma diyà keniyu kagdi sa egbegay lalù endà meelut di, owoy kagdi ma sa duma i Emà ta Nemula, owoy kagdi ma sa mig-angay diyà tanà anì pehaa diyà kenita.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Egtulonen ké diyà keniyu sa tigtu hinaa ké owoy sa dinineg ké, anì meselayam ki, enù ka egkeselayam ki dé sa Emà ta si Nemula owoy si Hésus Kelistu Anak di.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Huenan di egsulat ké ma diyà keniyu anì megulub sa kekeanggan ta langun.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Na, ini sa tinegudon i Hésus Kelistu dinineg ké owoy isugkow ké ma diyà keniyu. Si Nemula sa legdaw, owoy endà duen sa deleman diyà kenagdi, apiya tukééy.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Amuk guwaen ta egkeselayam ki si Nemula, dodoo amuk lagà deleman doo sa adat ta, egbutbut ki enù ka endà eg-unutan ta duu sa tuu tegudon.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Dodoo amuk lagà legdaw sa adat ta iling si Nemula eg-ugpà diyà legdaw, egkeselayam ki langun owoy egpekekayas sa langun salà ta danà sa depanug i Hésus Anak i Nemula.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Amuk guwaen ta endà duen salà ta, tapay ki doo neakalan danà sa pedu ta owoy endà ma duen sa tuu diyà kenita.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Dodoo amuk tulonen ta sa salà ta diyà si Nemula, ipeuloy di doo sa salà ta owoy kayasan di ma kita denu sa medoo kebael ta medaet, enù ka kesaligan Nemula i owoy tigtu metudà ma sa egbaelan di.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Dodoo amuk guwaen ta endà dé migbael ki salà, lagà egpebutbuten ta Nemula i owoy endà eg-ipaten ta duu sa kagi di.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.