Salmos 9

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O God, kɨ uan navir averiamɨn nɨ mɨnabaghasa.
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Kɨ nɨ gɨnɨghnɨgh nɨ bagh ongɨ
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Nan apaniba nɨn ganigha ara ghua,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 Nɨ uan atrivir dabirabim gaperagha
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Nɨ Kantrin Igharazibar Gumazamizibar araziba tuisigha gɨfa.
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Nɨ bar apanibagh asɨghasigha gɨfa,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Ezɨ Ikiavɨra Itir God zurara uan atrivir dabirabim daperaghav ikɨ mamaghɨra ikiam.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 A uan guizɨn arazir kabar gɨn ghua gumazamizibar araziba tuisɨsi.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 Ikiavɨra Itir God osɨmtɨziba itir gumazamiziba bagha
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 O Ikiavɨra Itir God, gumazamizir nɨ bagha iziba,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Ikiavɨra Itir God, Saionɨn nguibamɨn ikia
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 Ikiavɨra Itir God, gumazamizir mɨzaziba isiba, a me gɨnɨghnɨsi.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan apangkufigh!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 Kamaghɨn amizɨ, nɨ na gamizir biziba,
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 Kantrin Igharazibar Gumazamiziba en suighasa, nguazimɨn toribagh tui.
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 Ikiavɨra Itir God, guizɨn arazimɨn gumazamiziba tuisɨzir dughiamɨn,
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Gumazamizir kuraba ko Kantrin Igharazibar Gumazamizir akɨrim ragha God gasaraziba,
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Dughiabar zurara, God onganarazibagh amir gumazamizibagh nɨghnɨghavɨra iti.
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 O Ikiavɨra Itir God, nɨ dɨkavigh izɨ.
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 O Ikiavɨra Itir God, nɨ me damightɨ me bar atiatingigh.
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.