Salmos 91

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gumazim, Godɨn Bar Pɨn Itim, deragh an gansɨ an a bagh mangɨtɨ,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Gumazir kam Ikiavɨra Godɨn mɨkɨm suam,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Bar guizbangɨra, God bar deragh nɨ geghuv nɨn gantɨ,
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 A tuarir amebam uan nguziba ave moghɨn,
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Dɨmagaribar aruir duar kuraba, nɨ dar atiatingan markɨ.
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Nɨ arɨmariar ekiar dɨmangan nɨ bativamiba,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Gumazir 1,000pla nɨn boroghɨn arɨmɨghireghtɨ,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Nɨ gantɨ arazir kurar gumaziba nɨ gamiba,
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Nɨ bizir kurabar atiatia Ikiavɨra Itir God bagha zui.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Kamaghɨn, bizir kuratam nɨ bagh izan kogham.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Nɨ daruamin dughiabar,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Egh me uan dafaribar nɨ fueghtɨ,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Nɨ laionba ko, kuruziba ko, laionɨn igiaba ko,
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 God kamaghɨn mɨgɨa ghaze,
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Eghtɨ me na ko mɨkɨmtɨ, kɨ me baragham.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Egh kɨ men ikɨrɨmɨrim men ivezimɨn mɨn a damightɨ
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.