Salmos 146

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E bar Ikiavɨra Itir Godɨn ziam feka!
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o
2 Nan dughiar kɨ nguazimɨn ikiamimɨn, kɨ an ziam fam.
2 Louvarei o Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Ia uarir akurvaghsɨ nguazir kamɨn atriviba ko, gumazir dapaniba, me gɨnɨghnɨghan markɨ.
3 Não confiem em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Me arɨmɨghiregh pura ua nguazim gavagh,
4 Sai-lhes o espírito, e eles voltam ao pó; nesse mesmo dia, acabam todos os seus planos.
5 Gumazitam nɨghnɨzir gavgavim Jekopɨn Godɨn ikɨ suam,
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no seu Deus,
6 God, overiam ko nguazim, ko ongarimɨn ingarigha, dar itir biziba bar dar ingari.
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 A gumazamizir gavgaviba puvatɨziba, deragha me gamizɨ, me dera.
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 A gumazamizir damazir okavrɨzibagh amima, me datɨrɨghɨn ua gari.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 Kantrin Igharazibar Gumazamizir en nguazimɨn itiba, Ikiavɨra Itir God deragha men gari.
9 O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 Ikiavɨra Itir God, Atrivimɨn ikɨ mamaghɨra ikiam.
10 O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.