Salmos 144

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ikiavɨra Itir God, nɨ dagɨar ekiamɨn mɨn itima
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 A dagɨar ekiamɨn mɨn itima, kɨ an aven modi.
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 O Ikiavɨra Itir God, e gumazamizir kɨniba.
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 E mati gumazim, uan akatorimɨn dughiar vamɨran amɨnim givera.
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 O Ikiavɨra Itir God, nɨ overiam abigh izighirɨ.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Nɨ uan onɨmarim damightɨ a taghtagh,
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Nɨ uan dafarim amadaghtɨ a izighirɨ, na gekuightɨ
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Gumazamizir kaba guizbangɨra mɨgeir puvatɨ,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 O God, kɨ nɨn ziam fɨ egh ighiar igiatam bangam.
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Nɨ atrivibar akurvazi
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Nɨ nan apanir pazavɨra na gamibar dafaribar, nan akuragh ua na inigh.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 E kamaghɨn ifonge, en otarir igiaba aghung mangɨ ekevegh,
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 E uaghan kamaghɨn ifonge, en azenibar dagheba bar mɨghɨghvɨra otɨtɨ,
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 En bulmakauba otɨ mamaghɨra ikiam.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Gumazamizir God kamaghɨn deragha me gamiba,
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.