Provérbios 9

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nɨghnɨzir aghuim, amizimɨn mɨn, uan dɨpenimɨn ingari.
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 Egha an asɨzim mɨsuegha dagheba isai, egha wain sara vereverezɨ, a isɨngi.
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 Egha uan ingangarir amiziba amangizɨ
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 “Ia gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba ko gumazir onganiba,
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 Nɨghnɨzir aghuim ia mɨgɨa ghaze,
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Ia uan arazir onganiba atakigh, egh izɨ ikɨrɨmɨrir aghuim ini.
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 Nɨ gumazir uabɨ fa dɨbovir akabav geim akɨram, an akar kuram nɨ ikaragham.
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 Kamaghɨn, nɨ akaba batozir gumazim akɨran markɨ. A bar nɨn aghuagh nɨn apanim damuvɨra ikiam.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 Nɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, akam a danɨngam, eghtɨ nɨghnɨzir aghuiba a gizɨv mangɨvɨra ikiam.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 Nɨ nɨghnɨzir aghuim inisɨ, nɨ faragh Ikiavɨra Itir Godɨn atiating an apengan ikɨ. God a bar deragha arazir kuratam an itir puvatɨ.
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 Nɨghnɨzir aghuim nɨ damutɨ nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikɨva,
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 Nɨ nɨghnɨzir aghuim inigh, egh nɨ uabɨn akurvagham.
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 Ezɨ arazir onganim mati amizir mam pura ifaghata tintinibar tiarim akari.
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 Ezɨ an dɨpenim nguibamɨn tongɨra danganir pɨn itimɨn iti.
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 Egha gumazamizibar gari, me uan ingangariba bagha zui,
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 “Ia gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba ko gumazir onganiba,
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 Dɨpar nɨ okemeghamim, a bar isɨngigham.
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 Ezɨ gumazir an akam baraziba, me fozir puvatɨ, an dɨpenim mati oveaghuezibar dɨpenim.
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.