Provérbios 9

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nɨghnɨzir aghuim, amizimɨn mɨn, uan dɨpenimɨn ingari.
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 Egha an asɨzim mɨsuegha dagheba isai, egha wain sara vereverezɨ, a isɨngi.
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Egha uan ingangarir amiziba amangizɨ
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 “Ia gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba ko gumazir onganiba,
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 Nɨghnɨzir aghuim ia mɨgɨa ghaze,
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Ia uan arazir onganiba atakigh, egh izɨ ikɨrɨmɨrir aghuim ini.
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Nɨ gumazir uabɨ fa dɨbovir akabav geim akɨram, an akar kuram nɨ ikaragham.
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Kamaghɨn, nɨ akaba batozir gumazim akɨran markɨ. A bar nɨn aghuagh nɨn apanim damuvɨra ikiam.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Nɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, akam a danɨngam, eghtɨ nɨghnɨzir aghuiba a gizɨv mangɨvɨra ikiam.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 Nɨ nɨghnɨzir aghuim inisɨ, nɨ faragh Ikiavɨra Itir Godɨn atiating an apengan ikɨ. God a bar deragha arazir kuratam an itir puvatɨ.
10 O temor do ­SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Nɨghnɨzir aghuim nɨ damutɨ nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikɨva,
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Nɨ nɨghnɨzir aghuim inigh, egh nɨ uabɨn akurvagham.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Ezɨ arazir onganim mati amizir mam pura ifaghata tintinibar tiarim akari.
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 Ezɨ an dɨpenim nguibamɨn tongɨra danganir pɨn itimɨn iti.
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 Egha gumazamizibar gari, me uan ingangariba bagha zui,
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 “Ia gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba ko gumazir onganiba,
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 Dɨpar nɨ okemeghamim, a bar isɨngigham.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Ezɨ gumazir an akam baraziba, me fozir puvatɨ, an dɨpenim mati oveaghuezibar dɨpenim.
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.