Jó 4

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ezɨ Elifas, Jopɨn mɨgɨrɨgɨam baregha kamaghɨn mɨgei:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “Jop, kɨ tong mɨkemegham.
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Nɨ oragh. Kɨ fo, nɨ nɨghnɨzir aghuiba gumazamizir avɨrim ganɨngi,
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Gumazamizir osɨmtɨzibar aven ikia ireziba,
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 Ezɨ noka, datɨrɨghɨn dughiar kuram nɨ batozɨ,
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikiava, an ziam fava, an atiatia an apengan iti.
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 “Jop, nɨ nɨghnɨgh,
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Kɨ gari, gumazir arazir kurar avɨribagh amiba,
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 Gumazir arazir kurabagh amiba, God men anɨngagha me gasɨghasɨgha bar me a gefi,
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 Gumazir kuraba gumazir igharazibagh asɨghasɨzir dughiabar me bar akonge,
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 Kamaghɨn amizɨ, me mati laionɨn gavgaviba dagheba puvatɨgha ariaghiri,
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 Egha Elifas ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze:
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 Gumazamiziba dɨmagarimɨn pamten akuir dughiamɨn,
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 Dughiar kamɨn, atiatim na avarazɨ,
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 Ezɨ amɨnir muziarim iza nan guam seregha zui.
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 Kɨ bizir mamɨn garima, a nɨmɨra tughav iti.
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 ‘God gumazamizibar ingarizɨ me an apengan iti.
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 E fo, enselba God ko ikiava an ingangarim gami.
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 Ezɨ gumazamiziba, me nguazir kamɨn bizir kɨniba.
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Gumazim mɨzarazimɨn deravɨra ikegh egh guaratɨzimɨn oveghtɨ,
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 Gumazamiziba tɨghar nɨghnɨzir aghuim ko fofozim iniamin dughiamɨn,
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.