Jó 19

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ezɨ Jop Bildat ikaragha ghaze:
1 Então, respondeu Jó:
2 “Ian mɨgɨrɨgɨaba mɨzazir ekiam na ganɨga, puvɨra na abɨra na gasɨghasɨsi.
2 Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Dughiar avɨribar ia na gasɨghasɨgha na abɨri.
3 Já dez vezes me vituperastes e não vos envergonhais de injuriar-me.
4 Kɨ guizbangɨra Godɨn damazimɨn arazir kuratam damigham,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Ia ti ghaze, ia gumazir aghuiba, ezɨ kɨ gumazir kuram?
5 Se quereis engrandecer-vos contra mim e me arguis pelo meu opróbrio,
6 “Ezɨ kɨ arazir kuratam gamizir puvatɨ.
6 sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.
7 Ia gan! God puvɨra na mɨsoghavɨra iti.
7 Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.
8 A nan tuavim apɨrizɨ kɨ mangan asa.
8 O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 A nan ziar aghuim gasɨghasɨghizɨ,
9 Da minha honra me despojou e tirou-me da cabeça a coroa.
10 A na gasɨghasɨgha bar na akaragharɨki,
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.
11 God puvɨra nan atara egha kamaghɨn nɨghnɨsi,
11 Inflamou contra mim a sua ira e me tem na conta de seu adversário.
12 A uan mɨdorozir gumaziba amangizɨ,
12 Juntas vieram as suas tropas, prepararam contra mim o seu caminho e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 “God nan ikɨzim gamizɨ, me na ategha ua na ko itir puvatɨ.
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos, se apartaram de mim.
14 Ezɨ nan anababa uaghan na ataki.
14 Os meus parentes me desampararam, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Gumazir fomɨra iza nan dɨpenimɨn ikeziba, me na gɨnamadagha gɨfa.
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me têm por estranho, e vim a ser estrangeiro aos seus olhos.
16 Kɨ uan ingangarir gumazibar deima,
16 Chamo o meu criado, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 Kɨ mɨkɨmasava amima, nan akatorim puvɨra mughuasi,
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 Nguibamɨn boriba na dɨpova na gasɨghasɨsi.
18 Até as crianças me desprezam, e, querendo eu levantar-me, zombam de mim.
19 Nan namakar bar aghuiba, me datɨrɨghɨn bar nan aghua.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Kɨ bar agharim gurazɨ, nan mɨkarzim bar suiaghɨrɨgha gavgaviba puvatɨ.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e salvei-me só com a pele dos meus dentes.
21 “God uan agharimɨn na mɨsoghezɨ kɨ bar ikuvigha iti.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Manmaghsua, God na gamizɨ moghɨra, ia pazavɨra na gami?
22 Por que me perseguis como Deus me persegue e não cessais de devorar a minha carne?
23 “Oio! Kɨ kamaghsua, kɨ God ko mɨgeir akar kaba,
23 Quem me dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem me dera fossem gravadas em livro!
24 Kamaghɨn deragham, me ti nan akaba isɨ,
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Kɨ fo, nan Akurvazir Gumazim, Godɨn Nguibamɨn iti,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 Arɨmariar kuraba nan mɨkarzim gasɨghasɨghtɨ,
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 Kɨ uabɨ uan damazibar an ganam, eghtɨ a na bagh mɨkɨmam.
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade me desfalece o coração dentro de mim.
28 “Ia ti ghaze, Osɨmtɨzir Jop bativir kamɨn mɨngarim, anarɨra iti. Kamaghɨn, e a isɨ kot darɨghamin arazim ataghɨraghan kogham.
28 Se disserdes: Como o perseguiremos? E: A causa deste mal se acha nele,
29 Ezɨ iarara, ia uari bagh ganigh.
29 temei, pois, a espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.