Cânticos 2
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT
1 Kɨ mati ruarimɨn akɨmarir dirim,
1 Eu sou a flor que nasce na planície de Sarom, o lírio que cresce no vale. O Amado
2 Kɨ garima, nan dughorir amizim, an amizir igiar igharazibar tongɨn ikia
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é minha querida entre as moças. A Amada
3 Nan roroar gumazir kɨ bar ifongezim, a gumazir igiar igharazibar tongɨn ikia,
3 Como uma macieira entre as árvores do bosque, assim é meu amado entre os rapazes. À sua sombra agradável eu me sento e saboreio seus deliciosos frutos.
4 A na inigha isar ekiam bagha uan dɨpenir ekiamɨn ghu.
4 Ele me trouxe ao salão de banquetes; seu grande amor por mim é evidente.
5 Nan roroam, kɨ bar nɨ gifonge,
5 Fortaleçam-me com bolos de passas, revigorem-me com maçãs, pois desfaleço de amor.
6 Kɨ ghaze, Nan roroam uan agharir kɨriam,
6 Seu braço esquerdo está sob a minha cabeça, e o direito me abraça.
7 O Jerusalemɨn amiziba, kɨ kamaghɨn ian azai,
7 Prometam, ó mulheres de Jerusalém, pelas gazelas e corças selvagens, que não despertarão o amor antes do tempo.
8 Kɨ oragha fo, nan roroar gumazir kɨ bar ifongezim na bagha izi!
8 Ah, ouço meu amado chegando! Ele salta sobre os montes, pula sobre as colinas.
9 Nan roroar gumazir kɨ bar ifongezim, a pamten ivemari, mati dian asɨzir apurir gavgavir mam.
9 Meu amado é como a gazela, como o jovem cervo. Vejam, lá está ele atrás do muro, observando pelas janelas, espiando por entre as grades.
10 Nan roroar gumazir kɨ bar ifongezim kamaghɨn na mɨgei:
10 Meu amado me disse: “Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!
11 Nɨ amozimɨn atiatingan markɨ,
11 Veja, o inverno acabou, e as chuvas passaram.
12 Ezɨ akɨmariba nguazir kamɨn danganiba bar a da avara,
12 As flores estão brotando; chegou a época das canções, e o arrulhar das pombas enche o ar.
13 Ezɨ fighɨn temeba be.
13 As figueiras começam a dar frutos, e as videiras perfumadas florescem. Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!”. O Amado
14 Nɨ uan dɨpenimɨn aven ikia,
14 Minha pomba está escondida entre as pedras, oculta nas fendas das rochas. Mostre-me seu rosto e deixe-me ouvir sua voz. Pois sua voz é doce, e seu rosto é lindo. As mulheres de Jerusalém
15 Gan wainɨn ikarɨzibar, akɨmariba otifi.
15 Peguem todas as raposas, as raposinhas, antes que destruam o vinhedo do amor, pois as videiras estão em flor! A Amada
16 Nan roroar gumazir kɨ bar ifongezim, kɨ an amuim,
16 Meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 A dagh eghuv dar gan mangɨtɨ
17 Antes que soprem as brisas do amanhecer, e fujam as sombras da noite, volte para mim, meu amor, como a gazela, como o jovem cervo nos montes íngremes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.