Tiago 2
Hill Madia (MRR) vs AAI
1 मावोरिर! मीटु देवुळता डीसाते मनवाल, मावा सामि येसु किर्स्तुन विस्वस कीतिर. अदिनेनाह्क बोनाय मोकम ऊळिस बह ताकमाटु.
1 Taitu kwa i ata Regah Jesu Keriso marakaw ana Regah kwabitumitum. Imih sabuw men ufuhine hai itininamaim kwanabuwih hai merar kwanayimih.
2 मीटे सीता कीस ऊळाटु, मीवा पार्तनातगा ओर्वोग़ मन्कल बंगरताङ मुदाङ केग़्सि, बेसता मलयळि केग़्स वावेग़. ओसो दुस्रोग़ गरिब मन्कल बार कळ्न्जतद जगा केग़्स वावेग़.
2 Veya ta orot sawar wairafin boro na’abur gewas uman gold ring niyoun nan a kou’ayamaim narun; naatu orot ta yababan wairafin auman boro ana sawar kakafih na’osen nan narun.
3 बेसता जगा केग़तोन ऊळिसि, “इगा बेरोर उदनद जागातगा उदा!” इनजोर इनेरिर, गरिब मन्कन बार, “इगा निच मन रा! उदना इतेक बार नेल उदा,” इनजोर इनेरिर.
3 Kwa orot e’abur gewas enan boro kwanab ana merar kwanay kwanao, “Aro, efan gewasin iti kumare kuma.” Baise orot yababan wairafin isan boro kwanao, “Aro nati haw kumare kuma o nati’imaim kubat.” Nati na’atube kwanasisinaf na’at
4 इद्रम कीसि, लाग्वाङ विचर्कने मीवाय नडुम उड्लोर-बेरोर इनजोर, मोकम ऊळिस ताकवालोरिर आयविरा?
4 kwa i kouseb wanawanamaim kwaimatar. Orot ta efan gewasin kwaitin, orot ta efan kakafin kwaitin, afufunen nati na’atube i men gewasin.
5 मावोर विस्वसिरिर, केंजाट! इद दुनियातोरा इसबते बोर गरिबते मन्ह्तोर, ओरिन विस्वसते बेरोर कीयलाह, देवुळि आचताया, आचो? नावा राजेम मियेनाह्के आयग़ा इन्जि, देवुळि तन्क जीवा केवालोरेनाह्क पोल्लो विळ्सिस मता इन्जि पुतिर; अदे राजेम गरिबतोर विस्वसिरिह्क आयग़ाया, आयो?
5 Imih taitu au yabow, kwananowar gewas, sabuw iyab iti tafaramamaim yababan wairafih God rubinih baitumatum wairafih himatar God ana aiwob boro ninowah hinab, sabuw iyab God hibiyabuw eomatanih bairi.
6 मीट बार गरिब मन्कलोरा कदर रेहतिर. मति मीक मुळ्ह्वालोर, ओसो पंचतगा ईळ्सिस ओयवालोर, साव्कर मन्कलोरे आयो रा?
6 Baise kwa i yababan wairafih kwabi’orot bai’ibih. Sabuw sawar wairafih hibokwarakwarar baibatiyenamaim teyaya’i kwa’itih kwasoso’ob ai en?
7 ओसो पिसिह केवाल किर्स्तुना बेसता पेदिर मीक अरता, अद पेदिरतुन वने पास्कवालोर, वेरे साव्कर मन्कलोर आयो रा?
7 Sabuw nati i kwa Jesu wabin gewasin kwabaib isan tur kakafin hio tibi’ibi kwa’i’itin ai en?
8 ओसो निटम मीट देवुळता राजेमताङ अडोङ माळतिर इतेके, पका बेस कीय्ह्निर. देवुळता सास्त्रम वेहतपु, निमा कुदतुन जीवा कीतपु, दुस्रोरिन वने जीवा कीम.
8 God ana obaiyunen tur ofafar bukamaim iti na’atube hikirum, “Taituwa iniyabow o taiyuw isa kubiyabow na’atube.” Iti ofafar i anababatun turobe’emaim kwanabi’ufunun na’at, nati i ef gewasin kwasisinaf.
9 मति दुस्रोन उड्लोग़-बेरोग़ इनजोर ऊळतिर इतेक मात्रम, मीट पापम कीय्ह्निर. पया देवुळताङ अडोनु माळवद कसुर, मीवा पोग़ोन उदग़ा.
9 Baise sabuw ufuhine hai itininamaim ta efan gewasin kwanitin, naatu ta efan kakafin kwanabitin, nati i bowabow kakafin kwasisinaf, imih kwa i ofafar asto’obenayah.
10 बोग़ाय मन्कल देवुळताङ अडोङ पूरा माळिसाय मति, उंदाय अडोतुन तपतोग़ इतेके, ओग़ अडोना पूरा सास्त्रम माळवदिना कसुरतोग़ आस्तोग़, पुनविरा?
10 Orot yait ofafar etei ebobosiyasiyar, baise wanawanahimaim ofafar ta’imon ea’astu’ub, ofafar etei i ea’asto’oben.
11 बह इतेके साट्याल कबळ कीयनद आयो इनजोर वेहतदे देवुळि, दुस्रोन हव्कनद आयो इनजोर वने वेहता. निमा साट्याल कबळ केविन, मति हव्कतिन इतेके, निमा अडोन माळवोनिन आय्ह्निन.
11 Anayabin ofafar eo, “Taituwa aawan ufun men inan.” Naatu eo maiye, “Taituwa men ina’asabun.” Naatu o tura aawan ufun men inamih, baise tura i’asabun momorob o i ofafar etei i’asto’oben.
12 मीक पापमताहि विळ्सिह कीयनव देवुळताङ अडोनु माळतिरा, माळविरा? अविस्कना इसबते, देवुळ मीवा नेयम कीयग़ा. अदिह्कु मीवा तोडटाङ पोल्लोङ, मीवाङ कबस्क, अव अडोङ वेहतप मनिङ.
12 Sabuw iyab roufamen ana ofafar ebibatiyih na’atube o auman boro nibatiyi, imih mata toniwa’an abisa kubowabow naatu abisa kuo ina’itin gewas.
13 बह इतेके, बोग़ दुस्रोरा पोग़ोन दया केवोग़, देवुळ वने नेयम कीयनद दियाते, ओना पोग़ोन दया केवो आयग़ा. मति दया केवालोर मन्कलोर, नेयमतुह्क रेयोर आयनुर.
13 Anayabin o yait taituw men kukakabibirih baibabatiyen ana veya God boro men nakabibirimih. Kabeberamaim boro God dogoron inabotabir baibatiyen boro inisnowah.
14 मावोर विस्वसिरिर! बोग़ाय मन्कल किर्स्तुन विस्वस कीय्ह्नन इनजोर वेहेग़, मति तना विस्वसतुन तोहतलाह, बेसताङ कबस्क केवोग़ इतेके, ओना विस्वसता बाताल पाय्दा आयग़ा? बह इद्रमता विस्वस ओन पिसिह कीया पग़यह्ताया?
14 Taitu, orot ta nao, ayu i baitumatumayan, baise men nabi’a’it na’at ana gewasin boro abistan namatar? Baitumatum nati na’atube men karam boro niyawasi.
15 इंजेके बोग़ाय विस्वसि मन्कल नियगा वास्तोग़, ओन्क इर्ङमते केग़यलाह गेंदेङ इलेङ, दिनम तिनदलाह तिंडि वने आलो.
15 Ana itinin ta i iti, taituwa aurih ar faifuw en naatu mar etei ana fofonin isan aurih bay en.Taituwa aurin sawar en inibais|src="C069.tif" size="span" loc="Jas 2.15" copy="Illustration used with permission of New Tribes Mission." ref="2.15-16"
16 अस्के निमा ओन ऊळिसि, “सुकमते अन! देवुळि नीकु बेस मल्ङनाङ गेंदेङ ईयि! पोटामेंड पंजनाह गाटो ईयि,” इनजोर इह्निन, मति ओना मेंदुदुह्क बेव गर्ज मन्ह्ताङ, अव ओन्क एविन इतेके, ताना बाताल पाय्दा?
16 Nati ana veya’amaim o bay men initih naatu ar faifuw men initih, baise ina’uwih. “Kwana’abur gewas biya hinafora’ab naatu bay kwanaa ya hinagadid, God nigegewasini kwanama.” Tur nati na’atube inao ana gewasin boro abisa namatar?
17 इद्रमलेह्का विस्वस कीसि, बेसताङ कबस्क केवेक अचोन, मीवा विस्वस बाताल कबळता?
17 Itininaban nati na’atube, imih baitumatum akisin nabin nabat, aurin bai’a’it en nati baitumatum i murubin.
18 बोग़ाय नाकु “नियगा विस्वस मन्ह्ताया?” इनजोर इनेग़. नना इतेक “नना बेसताङ कबस्क केवानन. निमा बेसताङ कबस्क केवाये, नीवा विस्वसतुन नाक तोहतह्निन. नना बार बेसताङ कबस्कनेने, नावा विस्वसतुन तोहतकन,” इनदकन.
18 Baise orot boro iti na’atube nao. “Orot ta i baitumatumayan, naatu orot ta bai’a’aitayan, hairi’ika i karamam,” baise ayu abibatiy, “Orot baitumatumayan aurin bai’a’ait en kwi’obaiyu aitin, baise ayu karam boro au baitumatum abi’a’it ani’obaiy kwana’itin.”
19 इंजेके देवुळि उंदिय मन्ह्ता इनजोर, मीट विस्वस कीतिर बेसे. मति देयह्क वने मीवा लेह्का अद पोल्लोतुन विस्वस कीस्ताङ, ओसो (देवुळ माक सिक्सा ईयग़ा इनजोर,) रेयिसि साङिह्ताङ.
19 Kwa kwabitumatum God i ta’imon? Gewasin! Demon auman hitumatum hibir ah umah teo’oror.
20 एय बुदलेवोग़ मन्कनिन! बेसताङ कबस्क केवालेवा, वेट विस्वस बाताले कबळता आयो! इचोन वने पुनविना?
20 Kwabikoko’aw! Ani’obaiyi kwana’itin baitumatum aurin bai’a’it en ana ub i murubin.
21 अद्रमे मावा पेदामुय्तोग़ अब्रहम, देवुळता पोल्लोतुन केंजिसि, तना मग़ि इसकिन मोक ईयलाह गर्यातगा तासतोग़. ओग़ अद्रम कीसि, तना विस्वसतुन तोहतस्के, देवुळि ओन सेतेमतोनिन इता इनजोर, इद पोल्लोतुन मीट बेस पुह्निर.
21 Kwaso’ob aisim ata agir Abraham yamutufuren bai God nanamaim tit? Ana bai’a’itamaim taiyuwin natun Isaac bai gem tafanamaim siboromih yara’ah.
22 ऊळाट, ओना विस्वस ओसो ओग़ कीतव कबस्क कलियिस मताङ, ओनाङ कबस्कनेन ओना विस्वस करल दिसता.
22 Imih kwana’itin Abraham ana baitumatum naatu ana bai’a’it hairi hai bowabow i ta’imon, imih ana bai’a’itamaim ana baitumatum in yomanin easa’ub.
23 इद्रमलेह्का अब्रहम मुय्तोग़ देवुळता पोल्लोतुन नमतोग़, अस्के देवुळि ओन सेतेमतोनिन इता इनजोर, देवुळता सास्त्रमतगा रासतद इद पोल्लो करल दिसता. ओसो अब्रहमिन देवुळता गोततोग़ इनजोर वने इंदुर.
23 Imih Bukamaim iti na iturobe eo, “Abraham God itumitum naatu ana baitumatumamaim God Abraham bai ana orot mutufurin matar.” Naatu ana begon rouw eaf.
24 अदिह्क सिरप विस्वस कीतेकेन आयो, मति बेसताङ कबस्क कीतेकेने, देवुळि माकु सेतेमतोरिर इन्ह्ता इनजोर, माक तेळियिह्ता.
24 Imih kwana’itin baitumatum naatu bai’a’it hairi i tanita’imon ata ef boro namutufor God matanamaim, men baitumatum akisin nabin nabat.
25 अद्रमे राहब पेदिरता बोगे आंचाना पोल्लोतुन पुतिरे. (ताना सहरतुन ऊळलाह अन्ज मतोर,) इस्रयेलतोर आय्डाङ गुंजवालोरिह्क, अद आंचाळ तना लोते मकलाहि जागा ईता. अह कीस पया (ओरिन बोरे ऊळवस्के,) दुस्रा अग़दे मल्हच लोहचीता. अद अद्रम (देवुळतुन विस्वस कीसि,) इद कबळ कीताह्कु, देवुळता मुनेह अद सेतेमतद आता.
25 Ana’itinin ta kwana’itin. Efamaim baiwa’an kwanekwaneyan babin wabin Rahab Israel sabuw hai rafot rouwayah hinan hai merar yi buwih, naatu ibaisih ef ta’awat iuwih hibihir. Imih ana bowabowamaim yamutufur God matanamaim.
26 निटमे बेद्रम ऊकुरलेवा मेंदुल डोलिह्ता, अद्रमलेह्काने बेसताङ कबस्क केवालेवा, विस्वस वने डोलिस मन्ह्ता.
26 Biya aurin ayubin en, biya i murubin na’atube baitumatum aurin bai’a’it en baitumatum i murubin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.