Salmos 84

mri2012 (MRI2012) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anō te ātaahua o ōu tapenākara,
1 Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S
2 E hiahia ana tōku wairua, āe, e hemo ana
2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade de entrar nos pátios do S Com todo o meu coração e todo o meu ser, aclamarei ao Deus vivo.
3 Me te pīhoihoi hoki kua kite i tētahi whare,
3 Até o pardal encontra um lar, e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes perto do teu altar, ó S
4 Ka hari te hunga e noho ana i tōu whare;
4 Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti! Interlúdio
5 Ka hari te tangata ko tōna kaha nei kei a koe;
5 Como são felizes os que de ti recebem forças, os que decidem percorrer os teus caminhos.
6 Ka haere rātou rā te Raorao o Paka,
6 Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
7 Ka haere atu rātou i te kaha ki te kaha;
7 Eles continuarão a se fortalecer, e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.
8 E Ihowā, e te Atua o ngā mano, whakarongo ki tāku īnoi;
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta, ó Deus de Jacó! Interlúdio
9 Titiro mai, e te Atua, e tō mātou whakangungu rākau;
9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo; mostra bondade ao teu ungido!
10 Nō te mea, he rā kotahi i ōu whare,
10 Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.
11 He rā hoki a Ihowā te Atua, he whakangungu rākau;
11 Pois o S enhor Deus é nosso sol e nosso escudo; ele nos dá graça e honra. O S àqueles que andam no caminho certo.
12 E Ihowā o ngā mano,
12 Ó S enhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.