Salmos 57
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 Tohungia ahau, e te Atua, tohungia ahau,
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Ka karanga ahau ki te Atua, ki te Runga Rawa,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 Ka ungā mai e ia he kaiwhakaora mōku i te rangi,
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Kei waenganui tōku wairua i ngā raiona;
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga ake i ngā rangi;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Kua whakatakotoria e rātou he kupenga mō ōku takahanga,
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 Pūmau tonu tōku ngākau, e te Atua,
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 E ara, e tōku korōria!
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te Ariki, i waenganui i ngā iwi;
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 He nui hoki tāu mahi tohu, ā tutuki noa ki ngā rangi,
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga i ngā rangi;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.