Salmos 135

mri2012 (MRI2012) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Whakamoemititia a Ihowā!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 e koutou e tū nei i roto i te whare o Ihowā,
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 Whakamoemititia a Ihowā; he pai hoki a Ihowā;
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Kua whiriwhiria hoki e Ihowā a Hākopa māna,
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 E mātau ana hoki ahau he nui a Ihowā;
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Ko ngā mea katoa i pai ai a Ihowā, kua oti i a ia,
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Nāna i pupū ake ai ngā kohu i ngā pito o te whenua;
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Nāna nei i patu ngā mātāmua o Īhipa,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 i tonoa e ia he tohu, he merekara
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Nāna i patu ngā iwi maha,
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 a Hihona kīngi o ngā Amori,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 ā, hōmai ana e ia tō rātou whenua hei kāinga pūmau,
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 E Ihowā, pūmau tonu tōu ingoa,
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 Ka whakawā hoki a Ihowā mō tāna iwi;
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 He hiriwa, he kōura ngā whakapakoko a ngā tauiwi,
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 He māngai ō rātou, ā, kāhore e kōrero;
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 he taringa ō rātou, ā, kāhore e rongo,
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 Ka rite ki a rātou te hunga nāna rātou i hanga;
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Īharaira!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Rīwai!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 Kia whakapaingia a Ihowā i roto i Hiona,
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.