Salmos 115
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 Aua ki a mātou, e Ihowā, aua ki a mātou,
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Kia mea koia ngā tauiwi;
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Kei te rangi ia tō mātou Atua;
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 He hiriwa ā rātou whakapakoko,
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 He māngai ō rātou, ā, kāhore e kōrero;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 He taringa ō rātou, ā, kāhore e rongo:
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 He ringa ō rātou, ā, kāhore e whāwhā;
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Ka rite ki a rātou ō rātou kaihanga;
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 E Īharaira, whakawhirinaki ki a Ihowā!
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 E te whare o Ārona, whakawhirinaki ki a Ihowā!
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowā, whakawhirinaki ki a Ihowā!
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Kua mahara a Ihowā ki a tātou; māna tātou e manaaki;
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowā,
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Ka tāpiritia anō e Ihowā ki a koutou,
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 He manaakitanga koutou nā Ihowā,
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Ko ngā rangi, he rangi nō Ihowā;
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 E kore ngā tūpāpaku e whakamoemiti ki a Ihowā;
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Ko mātou ia ka whakapai ki a Ihowā
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.