Isaías 2
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 Ko te kupu i kitea e Ihāia tama a Āmoho mō Hūrā rāua ko Hiruhārama.
1 Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:
2 Nā tēnei ake, kei ngā rā whakamutunga,
2 Nos últimos dias o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.
3 Ka haere hoki ngā iwi maha, ka mea,
3 Virão muitos povos e dirão: "Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas". Pois, a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
4 Ka whakarite hoki ia i ngā whakawā a ngā iwi,
4 Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.
5 E te whare o Hākopa, haere mai,
5 Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
6 Kua whakarērea nei e koe tāu iwi,
6 Certamente abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó, porque eles se encheram de superstições dos povos do leste, praticam adivinhações como os filisteus e fazem acordos com pagãos.
7 Kī tonu hoki tō rātou whenua i te hiriwa, i te kōura,
7 Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim.
8 Ko tō rātou whenua kī tonu i te whakapakoko;
8 Sua terra está cheia de ídolos. Eles se inclinam diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fizeram.
9 Ā, e whakapikoa ana te tangata ware,
9 Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes!
10 E tomo ki roto ki te kāmaka,
10 Entre no meio das rochas, esconda-se no pó, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
11 Ka whakaititia ngā kanohi whakapehapeha o te tangata,
11 O olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Nō te mea ka tae iho he rā nō Ihowā o ngā mano
12 O Senhor dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado para que eles sejam humilhados;
13 ki ngā hīta katoa anō o Repanōna
13 para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã,
14 ki ngā maunga tiketike katoa,
14 para todos os montes elevados e todas as colinas altas,
15 ki ngā pourewa tiketike katoa,
15 para toda torre imponente e todo muro fortificado,
16 ki ngā kaipuke katoa o Tarahihi,
16 para todo navio mercante e todo barco de luxo.
17 Ā, e whakapikoa iho tō te tangata whakapehapeha,
17 A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
18 Ā, ka ngaro whakarere ngā whakapakoko.
18 e os ídolos desaparecerão por completo.
19 Ā, ka haere ngā tāngata ki ngā ana o ngā kāmaka,
19 Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
20 Ā taua rā ka ākiritia atu e te tangata
20 Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que fizeram para adorar.
21 haere ai ki ngā ana o ngā kōhatu,
21 Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 Kāti tā koutou mea ki te tangata
22 Parem de confiar no homem, cuja vida não passa de um sopro em suas narinas. Que valor ele tem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.