Isaías 2

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ko te kupu i kitea e Ihāia tama a Āmoho mō Hūrā rāua ko Hiruhārama.
1 Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:
2 Nā tēnei ake, kei ngā rā whakamutunga,
2 Nos últimos dias o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.
3 Ka haere hoki ngā iwi maha, ka mea,
3 Virão muitos povos e dirão: "Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas". Pois, a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
4 Ka whakarite hoki ia i ngā whakawā a ngā iwi,
4 Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.
5 E te whare o Hākopa, haere mai,
5 Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
6 Kua whakarērea nei e koe tāu iwi,
6 Certamente abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó, porque eles se encheram de superstições dos povos do leste, praticam adivinhações como os filisteus e fazem acordos com pagãos.
7 Kī tonu hoki tō rātou whenua i te hiriwa, i te kōura,
7 Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim.
8 Ko tō rātou whenua kī tonu i te whakapakoko;
8 Sua terra está cheia de ídolos. Eles se inclinam diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fizeram.
9 Ā, e whakapikoa ana te tangata ware,
9 Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes!
10 E tomo ki roto ki te kāmaka,
10 Entre no meio das rochas, esconda-se no pó, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
11 Ka whakaititia ngā kanohi whakapehapeha o te tangata,
11 O olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Nō te mea ka tae iho he rā nō Ihowā o ngā mano
12 O Senhor dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado para que eles sejam humilhados;
13 ki ngā hīta katoa anō o Repanōna
13 para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã,
14 ki ngā maunga tiketike katoa,
14 para todos os montes elevados e todas as colinas altas,
15 ki ngā pourewa tiketike katoa,
15 para toda torre imponente e todo muro fortificado,
16 ki ngā kaipuke katoa o Tarahihi,
16 para todo navio mercante e todo barco de luxo.
17 Ā, e whakapikoa iho tō te tangata whakapehapeha,
17 A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
18 Ā, ka ngaro whakarere ngā whakapakoko.
18 e os ídolos desaparecerão por completo.
19 Ā, ka haere ngā tāngata ki ngā ana o ngā kāmaka,
19 Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
20 Ā taua rā ka ākiritia atu e te tangata
20 Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que fizeram para adorar.
21 haere ai ki ngā ana o ngā kōhatu,
21 Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 Kāti tā koutou mea ki te tangata
22 Parem de confiar no homem, cuja vida não passa de um sopro em suas narinas. Que valor ele tem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.