Apocalipse 5

mri (MRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ā, i kite anō ahau i te ringa matau o tērā e noho rā i runga i te torōna, he puka­puka kua oti te tuhi­tuhi a roto, ā, tua hoki, he mea hīri ki ngā hīri e whitu.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Ā, i kite ahau i tētahi ana­hera kaha e karanga ana, he nui te reo, “Ko wai e tika ana hei whaka­tuwhera i te puka­puka, hei wāwāhi i ōna hīri?”
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 Ā, kīhai i taea e tētahi i te rangi, i te whenua rānei, i raro rānei i te whenua, te whe­whera i te puka­puka, te ti­tiro rānei ki reira.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 Nā, nui atu tōku tangi, nō te mea kīhai i kitea tētahi e tika ana hei whe­whera i te puka­puka, hei ti­tiro iho rānei ki reira.
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 Nā, ka mea mai tētahi o ngā kaumātua ki ahau, “Kaua e tangi, nā, kua riro te wiki­tōria i te Raiona o te hapū o Hūrā, i te Pūtake o Rāwiri, māna e whaka­tuwhera te puka­puka, e wāwāhi ōna hīri e whitu.”
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 Ā, i kite anō ahau, nā, i waenga­nui o te torōna, o ngā mea ora hoki e whā, i waenga­nui anō hoki o ngā kaumātua, he Reme e tū ana, te āhua kei tō te mea i whaka­matea, e whitu ōna haona, e whitu ngā kanohi; ko ngā wairua e whitu ēnei o te Atua, kua tonoa nei puta noa i te ao.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Nā, ka haere atu ia, ka tango i te puka­puka i roto i te matau o tērā e noho rā i runga i te torōna.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Ā, nō ka tango ia i te puka­puka, ka hinga iho ngā mea ora e whā, me ngā kaumātua e rua tekau mā whā, ki te aro­aro o te Reme, he hāpa i tētahi, i tētahi o rātou, me ngā oko kōura kī tonu i ngā mea kakara, ko ngā īnoi ērā a te hunga tapu.
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 Nā, ka waiata rātou i te waiata hou, ka mea:
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 Ā, meinga ana rātou e koe hei kīngi,
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 Nā, i kite ahau, i rongo hoki ahau i te reo o ngā ana­hera maha i ngā taha katoa o te torōna, o ngā mea ora hoki, o ngā kaumātua. Nā, ko tō rātou toko­maha kei ngā mano tekau mano tekau, me ngā mano mano;
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 nui atu tō rātou reo ki te mea mai:
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 I rongo anō ahau ki ngā mea hanga katoa o te rangi, o te whenua, i raro anō hoki i te whenua, ki ērā hoki i te moana, ki ngā mea katoa o reira, e mea ana,
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 Nā, ka mea ngā mea ora e whā, “Āmine!” Ā, ka hinga iho ngā kaumātua, ka koro­piko.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.