1 João 5
Bateli Vavaluna (MPX) vs NTLH
1 Gamagalau bolo hi abulilek te Yeisu iya Mesaiya, heliya Yehoba natunau. He ebo tamala ta nunuwana-an, nasi talilau ge nulau al ta nunuwana-agil.
1 Todos aqueles que creem que Jesus é o Messias são filhos de Deus. E quem ama um pai ama também os filhos desse pai.
2 Inoke ta atena te sauga ebo Yehoba ta nunuwana-an ge wana logugui ta henapuan, he iya natunau al ta nunuwana-agil.
2 Nós sabemos que amamos os filhos de Deus quando amamos a Deus e obedecemos aos seus mandamentos.
3 He ebo Yehoba ta nunuwana-an, wana logugui ta henapuan. Yaa wana logugui nige i pupulowan elala,
3 Pois amar a Deus é obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são difíceis de obedecer
4 kaiwena kila Yehoba natunau gegewela panayawi wana gasisi ta pakokove. He ta abulilek Yehoba elana, inoke eliyana te panayawi wana gasisi ta pakokove.
4 porque todo filho de Deus pode vencer o mundo. Assim, com a nossa fé conseguimos a vitória sobre o mundo.
5 Henalau bosowailiya panayawi wana gasisi nihi pakokove? He iyai ya te gamagalau bolo hi abulilek te Yeisu iya Yehoba Natuna.
5 Quem pode vencer o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 Yeisu o iya Yeisu Keliso toto i nem panayawiya, yaka i babitaiso wewel elana ge i yaomal saliyana i lau. Nige tage i nem ya te ge i babitaiso wewel elana, yaa i nem yaka i babitaiso wewel elana ge i yaomal al saliyana i lau. I ola al, Yayaluwa Bwabwalena i wasa tunahot Yeisu Keliso kaiwena, kaiwena Yayaluwa Bwabwalena iya tobaaba tunahot.
6 Jesus Cristo é aquele que veio com a água do seu batismo e com o sangue da sua morte. Ele veio com a água e com o sangue e não somente com a água. E o próprio Espírito Santo é testemunha de que isso é verdade porque o Espírito é a verdade.
7 Inoke towasa ali gewi eton hi wasa Yeisu kaiwena:
7 Há três testemunhas:
8 Yayaluwa Bwabwalena, wana babitaiso wewel elana, ge wana yaomal saliyana. Ge towasa bolo eton o wali wasa i olaolaek.
8 o Espírito, a água e o sangue; e esses três estão de pleno acordo.
9 Kilau ebo gamagalau bugul etega hi wasaan inoke ta abulilek-an. Yaa Yehoba wana wasa gamagalau wali wasa i bwata lake, inoke binimala ta abulilek-an. He iya iyaka i wasa Natuna kaiwena.
9 Nós aceitamos o testemunho dos seres humanos, mas o testemunho de Deus tem mais valor. E esse é o testemunho que Deus deu a respeito do seu Filho.
10 Henala ebo i abulilek Yehoba Natuna elana, he Yehoba wana wasa iyaka i ahe ge i kukuhikan atenaa. Yaa henala Yehoba nige i aabulilek-an, he iya Yehoba i awa tokakawi-an, kaiwena Yehoba wana wasa Natuna kaiwena nige i aabulilek-an.
10 Aquele que crê no Filho de Deus tem esse testemunho no seu próprio coração. Mas quem não crê em Deus faz de Deus um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus deu a respeito do seu Filho.
11 He Yehoba wana wasa i ola hiwe: Yehoba yawal mihomihotina iyaka i pem elala, ge yawal ya puna heiya te Natuna.
11 E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida é nossa por meio do seu Filho.
12 Henala Yehoba Natuna i ahe, he iya yawal ya i ahe; henala Natuna nige i aahe, he yawal ya nige i aahe.
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 Leta ya ya leleli eliyamiu kaiwena nuwau nuku atena te yawal mihomihotina iyaka ku ahe—komiu bolo ku abulilek Yehoba Natuna elana.
13 Eu escrevo essas coisas a vocês que creem no Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.
14 Atela i matuwa nige ta pupuluwawi ta nok Yehoba elana, kaiwena ta atena te ebo iya wana nuwatu elana ta awanun bugul etega kaiwena, inoke wala awanun ni hago.
14 Quando estamos na presença de Deus, temos coragem por causa do seguinte: se pedimos alguma coisa de acordo com a sua vontade, temos a certeza de que ele nos ouve.
15 He ta atena te sauga ebo ta awanun elana wala awanun i hahago, inoke ta atena al te hauna gun iyaka ta awanuni elana, iya i pem.
15 Assim sabemos que ele nos ouve quando lhe pedimos alguma coisa. E, como sabemos que isso é verdade, sabemos também que ele nos dá o que lhe pedimos.
16 Ebo komiu etega talina o ebo nuna ni kite gegi i giginol, gegi ololana yayaluwana nige ni papayaomal, he ni awanun Yehoba elana togegi o kaiwena, inoke Yehoba yawal ni pek elana. Bolo gegi hi giginol toto ololana yayaluwaliya nige ni papayaomal, he heliya baliya te ya babaa. Gegi i gan toto bosowaina gamagal yayaluwana ni payaomal, ge nige ya babaa tage nuku awanun Yehoba elana gegi ololal o kaiwena.
16 Se alguém vê o seu irmão cometer algum pecado que não traz a morte, deve orar a Deus, e ele dará a vida a essa pessoa. Isso, no caso de pecados que não trazem a morte. Mas há pecado que traz a morte, e eu não digo que vocês orem a respeito desse pecado.
17 Ginol nanakina gegewena he gegi, yaa gegi enuna i gan toto nige gamagal yayaluwana ni papayaomal.
17 Toda maldade é pecado; porém há pecados que não trazem a morte.
18 Ta atena te gamagalau bolo hi tabwa Yehoba natunau nige gegi nihi mimi awaawaginoli, kaiwena Yehoba Natuna i matahikagil, inoke tonanakina Seitani nige ni pipihikagil.
18 Sabemos que os filhos de Deus não continuam pecando, porque o Filho de Deus os guarda, e o Maligno não pode tocar neles.
19 Ta atena te kilau Yehoba natunau, yaa panayawi gegewena tonanakina Seitani i logugui-an.
19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está debaixo do poder do Maligno.
20 Ta atena al te Yehoba Natuna i nem panayawi ge aatena i pem elala inoke Yabowaine tutunahotina ta atena. Kila ta minaa Yabowaine tutunahotina elana ge ta minaa Natuna Yeisu Keliso elana. Iya Yabowaine tutunahotina ge iya yawal mihomihotina puna.
20 Sabemos também que o Filho de Deus já veio e nos deu entendimento para conhecermos o Deus verdadeiro. A nossa vida está unida com o Deus verdadeiro, unida com o seu Filho, Jesus Cristo. Este é o Deus verdadeiro, e esta é a vida eterna.
21 Natuwau, bahi nuku kukululuek yabowaine kakakawel elal, yaa ali en nuku pek.
21 Meus filhinhos , cuidado com os falsos deuses!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.