Marcos 13
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs NTLH
1 Yesuse Gode am sumo deibonea tanea bib tam bebea e okok aleyemin naka make tenea baabaneo Aleyemin Naka kobo am olo watemale! Tom olo sum eka am olo ayam nabo gesea
1 Quando Jesus estava saindo do pátio do Templo, um discípulo disse: — Mestre, veja que pedras e edifícios impressionantes!
2 Yesuse baabanea Ae am olo alukum ayam otane ne bain baabenamabibe, i sinanoa am olo galanimibo tome elekieme mo deibaiba make dimo delab banamino blimobe. I alukum galafa dibiaiba unamabobo ge baabesebe.
2 Jesus respondeu:
3 Yesuse amgolime Olibe golim ut toumbianea Gode am sumo omwat da watemebea Fita esa Yems esa Yon esa Endlu esa i teniba baabaniba
3 Jesus estava sentado no monte das Oliveiras, olhando para o Templo, quando Pedro, Tiago, João e André lhe perguntaram em particular:
4 Fatnamin dim ota kukub olo tam tlamabone? Fatnamin kukub ota tam tlota ni watenobta meb tlota nanobo genomabbione? gesiba
4 — Conte para nós quando é que isso vai acontecer. Que sinal haverá para mostrar quando é que todas essas coisas vão começar?
5 Yesuse baabenea Ibo klaine! Naka maki teniba ibo dim wengo oyem tlaibo ibo mo wentaibe!
5 Então Jesus começou a ensiná-los. Ele disse:
6 Naka homoni teniba ne niniino taitneniba baabeniba Ni Gode Dofakamin Naka nitabo ge obiba naka homon unang homoni i wengo wenteniba bainobo galomabib otane ibole i wengo mo wentaibe!
6 Porque muitos vão aparecer fingindo ser eu e dizendo: “Eu sou o
7 Eka ibo wentebiba awao meb meb olo gembiba bil wengo tlem osa eka bib mak bib mako genan haabliba wengo tlem osa ibo mo wentenibta dlou une bianibta tosianimibe! Kukub olo tam tlamabo otane mubiang amo hebmamsabo mo tam tlamobabe.
7 Não tenham medo quando ouvirem o barulho de batalhas ou notícias de guerras. Tudo isso vai acontecer, mas ainda não será o fim.
8 Naka mit maki moniba mit maki tenaniba awa gembiam eka komok make meletani dleb monea komok make meletani tenaniba awa gembiam eka bib mak bib mako imeno blimana bianoa eka meimeie bib mak bib mako tlebiam namabo olo makob unango memei dlanang genoa enin kino watemamabo inaminobe. Kukub olo inanoa tam tlemabo otane ole besa kilonamabobe. Moton dam ole mitdata tam tlota enin kino sum watemomabiobe.
8 Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro. Em vários lugares haverá tremores de terra e falta de alimentos. Essas coisas serão como as primeiras dores de parto.
9 Am yo tam tlamo dimo ibo klaine! I ibo yafu dleb moniba i komokwali dimo kot keye bianiba eka ibo Gode amo tem tamo biaibo yebianomabiobe. Niminbabe, ibo ne bainobo gabib kesoa i ibo inayemomabiobe. I funaniba Nibo Yesuse dababbunomo geniba ina bianiba ibo yafu dleb moniba i kiabwal isa eka komok sum isa i dimo kot keye biam nimibo ibo ne dowan wengo i omkayemine!
9 — Vocês precisam ter cuidado porque serão presos e levados aos tribunais e serão chicoteados nas
10 Ibo nakaia unangai alukum ne wengo omyiba wentibta omito mubiang amo tam tloko!
10 Pois, antes de chegar o fim, o evangelho precisa ser anunciado a todos os povos.
11 Eka i ibo dleb moniba kot kebenom gaibo ibo bobol temo usano mo keyebota fumbianibta Nibo fatnamin weng ota baabenomabbione? gabianibta funimibe! Ibo inamib dimo Gode inamin weng ota omkeimaine genea omyamabe kesoa weng olo omkeimaine! Weng obba ye baabenomabib yo ilib wengbabe. Gode Hobe emaye omkeimanamabebe.
11 Quando prenderem e entregarem vocês às autoridades, não fiquem preocupados, antes da hora, com o que irão dizer. Quando chegar o momento, digam o que Deus lhes der para dizer. Porque as palavras que disserem não serão de vocês mesmos, mas virão do Espírito Santo.
12 Eka mak ole hekwali teniba ningwali dleb moniba naka maki doyiba yenaiba kulila biam eka ningwali hekwali dleb moniba naka maki doyiba yenaiba kulila biam eka awel isak ili memei makaalaniba dleb moniba naka maki doyiba yenaiba kulila biam eka meme isak ili biem ay kamwali makaalaniba dleb moniba naka maki doyiba yebiba kulila biam nomabiobe.
12 Muitos entregarão os seus próprios irmãos para serem mortos, e os pais entregarão os filhos. E os filhos ficarão contra os pais e os matarão.
13 Ibo ne niniino omkeimabib kesoa naka homon unang homoni bib mak bib mak seli ib alo tliyebua inayemomabib otane nakaia unangai wanita sbal maniba i bainobo galino amitie wafu tatniba mubiang amo tam tlamo Gode nakaia unanga eli dleb mo danea amit nomabiobo ge baabesebe.
13 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores, mas quem ficar firme até o fim será salvo.
14 (Nakaia unanga ibo buk olo kinimibo kla funaine!) Yesuse imin baabenea Ibo bliba naka maki inamin namin mako bibamo watwat danamabo omeb teniba Gode biin awemo omfaiba watemaibo nakaia unangai Yudia betano blibo deiboniba hebmamsab skila ulaniba amgolim unine!
14 E Jesus continuou:
15 Am olo dimo naka make basal dim tam biameo mo taneta am tamo afobeingo mo olamene! E hebmamsab blublu uneko!
15 Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar nada.
16 Eka nakae waneta damibo bie mole imino mo moneta e youm tibe dofane biamoe mo dabamene e hebmamsab gilan uneko!
16 E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.
17 Eka unangi amunsa blib isa eka unangi meme gwabsa isa ayoo! Ne dohalimbibe. I hebmamsabo mo blublu unomabibbabe.
17 Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias!
18 Ibo am misiam bomanomo inamin namin misiam olo ib dimo tam tlamo ibo hebmamsabo mo unomabibba kesoa Gode ngaha bianiba baaniba God kobo am misiam bomanomo inamin namin olo mo tam tlamone ge ohamine! Niminbabe,
18 Orem a Deus para que isso não aconteça no inverno.
19 am olo dimo nakaia unangai enin kino sum watemomabiobe. Sinanggwano Gode dabale mema klanebio dim osa eka mema dim olosa inamin enino mo tam tlota nibo watemin blimobe. Eka sinanomosa inamin enino imino mo tam tlamabobabe.
19 Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual.
20 Enin olo tam tlanoa amit nomo nakaia unangai alukum blimanomabib kesoa Gode nakaia unangai dlakanebuei dohalilanea baanea Enin am olo hebmamsab blimanoko genamabebe.
20 Porém o Senhor diminuiu esse tempo de sofrimento. Se não fosse assim, ninguém seria salvo. Mas, por causa do povo que Deus escolheu para salvar, esse tempo já foi diminuído.
21 Eka weng mak ole naka maki teniba baabeniba Ele temine! Gode Dofakamin Nakae imin tlebo genimibo ibo i wengo mo wentaibe! Weng olo dimobe.
21 — Portanto, se alguém disser para vocês: “Vejam! O
22 Naka homoni Gode dlakanebio nakaia unangai bainobo galino misiam omfubenomo geniba teniba dim oye bianiba maki baaniba Ne Gode Dofakamin Naka Klaist netabo gesib eka maki baaniba Ne Gode weng omkeimalin naka netabo gesib bianiba i inamin namin okok sumo klabianiba funaniba Nakaia unangai ni okok sum olo klamobo watemaibo ni bainobo gebenomabiobo geniba inamomabib
22 Porque aparecerão falsos
23 otane ne ibo weng olo sin baabeia wentib biamabo kesoa naka eli teniba inamibo ibo i wengo mo wentenibta bainobo genimibe ge baabesebe.
23 Prestem atenção! Eu estou lhes dizendo tudo isso, antes que aconteça.
24 Yesuse imin baabenea Enin sum olo blimanabua o abuko hebmamsab afoko dalbinoa mililana bianoa eka alime dalbinanea
24 Jesus disse:
25 awitnino datou tenabua eka abilim uto inamin namino sbalo fiba biam nomo dim ota temibta
25 As estrelas cairão do céu, e os poderes do espaço serão abalados.
26 Abilim Da Tlemin Naka ne ayung tem te tebiania Gode titil osa eka e titilo ayal inamin einobu osa omeb tlia nakaia unangai natemomabiobe.
26 Então o
27 Inana biania ne abiseli dlaia moniba dabale monea dene deneo nakaia unangai Gode dlakanebuei alukum dleb teniba minamomabiobo ge baabesebe.
27 Ele mandará os anjos aos quatro cantos da terra e reunirá os escolhidos de Deus de um lado do mundo até o outro.
28 Yesuse imin baabenea Ibo aso watemaibo kla funaine! O keto balinomo wateniba funaniba O yamo balim tlang genota nanobo ge funanabib inaminobe.
28 Jesus disse ainda:
29 Inamin kesoa inamin namin olo tam tloa watemaibo ibo tekein keniba Abilim Da Tlemin Nakae tlang geseta nanobe geine!
29 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, fiquem sabendo que o tempo está perto, pronto para começar.
30 Ne bain baabenamabibe, nakaia unangai dabalim olo mema ele blib eli molobseli mo kaaim blim blibta inamin namin olo tam tlamabobe.
30 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
31 Abila dabalao blimanamabo otane ne wengo mo blimanomobabo, amit namabobo ge baabesebe.
31 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
32 Yesuse imin baabenea Inanamabo otane naka make ne imin tlang gamio amo tekein kenamino blimobe. Abisel isa eka Abilim Da Tlemin Naka nesa ni am olo mo tekein kebobbabe. Aye eleta tekein kebebe.
32 E Jesus terminou, dizendo:
33 Inamin namino am olo dimo tam tlamabo ibo mo tekein kebibba kesoa ibo klaniba waitne bianiba hembibte!
33 Vigiem e fiquem alertas, pois vocês não sabem quando chegará a hora.
34 Am olo tam tlamabo inaminobe. Naka make amo deibonea betan mak unama bianea e okok nakai okoko omyenea baabenea Amo kla kimaine ge baabenea eka mak ele baabanea Kobo amito kla kimananale ge baabananamabe inamin kesoa ibo klaniba waisanine!
34 Será como um homem que sai de casa e viaja para longe; mas, antes de ir, dá ordens, distribui o trabalho entre os empregados e manda o porteiro ficar de vigia.
35 Ibo mo tekein kebibbabe, fatnamin dim ota am gosake tlamabene? Kwin tlota tlamene bleka ibanota tlamene bleka ibala ota tlamene bleka bomanang genabota tlamene makobe. Ibo mo tekein kebibbabe.
35 Então vigiem, pois vocês não sabem quando o dono da casa vai voltar; se será à tarde, ou à meia-noite, ou de madrugada, ou de manhã.
36 E hebmamsab tlamabe kesoa e tetemea ibo sma aala bliba yateme mole olo misiamobe.
36 Se ele chegar de repente, que não encontre vocês dormindo!
37 Weng olo ibo baabeio nakaia unanga isa alukum baabeiobo ibo klaine ge baabesebe.
37 O que eu lhes digo digo a todos: fiquem vigiando!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.