Atos 12
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs NVI
1 Am olo dimo Yudai komok sume Helote bainobo galin naka mak unang maki enino omkaye bianea
1 Nessa ocasião, o rei Herodes prendeu alguns que pertenciam à igreja, com a intenção de maltratá-los,
2 awa genalin nakai baabenea Ibo bainate tebeb moniba Yone heke Yemse anaiba kaaneko ge baabesea i inaniba moniba Yemse ananiba kaanea
2 e mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Yudai funaniba Helote ayam naneta Yemse ananebo gesiba Helote i bobol tem funino yatemnea funanea Ne Fita esa anaia i imin ne niniino nemtouleb unine genea awa genalin nakai baabenea Ibo moniba Fitae ge debeb moniba klabutam daine ge baabesea am olo dimo singkalin am sumo bleto yis blim dowonamin am boma biotabe.
3 Vendo que isso agradava aos judeus, prosseguiu, prendendo também Pedro, durante a festa dos pães sem fermento.
4 Awa genalin nakai inaniba Fitae klabuto ge debeb moniba klabutam daniba Helote funanea Naka homoni Fitae kimanomabib kesoa e mo unamabebabo ge funanea e awa genalin nakai 16 obe, baabenea Ibo Fitae kla kimaib skabo singkalin am sumo niniino Fasobao blimansota debeb monia Yuda isu unania kot kebania anaia kaaneko gesea
4 Tendo-o prendido, lançou-o no cárcere, entregando-o para ser guardado por quatro escoltas de quatro soldados cada uma. Herodes pretendia submetê-lo a julgamento público depois da Páscoa.
5 Fitae klabutam tam bia Gode bainobo galin nakaia unangai Gode nganhabibta
5 Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele.
6 amo yo dim ota Helote funanea Bomanomo Fitae debetnia Yuda isu kot kem unano ge funanabea am olo dimo awa genalin nakai milim anononasiba Fitae isak daak anonsea sen sayo asu gebaniba aambia amit kimanin nakai amito kima bliba
6 Na noite anterior ao dia em que Herodes iria submetê-lo a julgamento, Pedro estava dormindo entre dois soldados, preso com duas algemas, e sentinelas montavam guarda à entrada do cárcere.
7 ibalanoa Sume abisake daak tlea ayale sume klabutam tamo tubunabea abisake Fitae melen wat blelabanea Hananale ge baanea dofasea sen sayo kwei gong wat gebaibbuo debianoa tila tebel mein daaknoa kim daak blelanoa
7 Repentinamente apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou na cela. Ele tocou no lado de Pedro e o acordou. "Depressa, levante-se! ", disse ele. Então as algemas caíram dos punhos de Pedro.
8 abisake Fitae imin baabanea Keb youmo dlusaneba keb skil otabbumino otabbanale gesea inasea baabanea Eka youme tibe imin dobusaneba te nemsileb nale gesea
8 O anjo lhe disse: "Vista-se e calce as sandálias". E Pedro assim fez. Disse-lhe ainda o anjo: "Ponha a capa e siga-me".
9 e inanea dobsileb bia tamniba bib tam unaniba Fitae fumbianea Kukub olo dam temebi bleka bain keim eso gabea
9 E, saindo, Pedro o seguiu, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; tudo lhe parecia uma visão.
10 tala bebib otane amit kimanin nakai mo yatemin blim keiba dotla taniba daamo amisal osa tam temiba omaye betelanobio kesoa omtla tam bib tam unaniba bebianiba abisake deiba unea
10 Passaram a primeira e a segunda guarda, e chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade. Este se abriu por si mesmo para eles, e passaram. Tendo saído, caminharam ao longo de uma rua, e de repente, o anjo o deixou.
11 Fitae funanea baanea Ne tekein kebibo, inamin namin olo bainobo, Helot esa Yuda isa nananom gabib kesoa Sume abisake dabanea daakeneta ne klabutam tamo blio nemeb tam te bib ele tlebo ge funanea
11 Então Pedro caiu em si e disse: "Agora sei, sem nenhuma dúvida, que o Senhor enviou o seu anjo e me libertou das mãos de Herodes e de tudo o que o povo judeu esperava".
12 monea Yon Make niniin asue biemo Maliao am ye temea bainobo galin nakaia unangai homoni Maliao am ye mibianiba Gode nganhabiba
12 Percebendo isso, ele se dirigiu à casa de Maria, mãe de João, também chamado Marcos, onde muita gente se havia reunido e estava orando.
13 Fitae amisalo gong gong gansea Maliao okok kewemin unango niniino Lodao tenoa Wankebte? gesoa Fitae baanea Netabo gesea
13 Pedro bateu à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender.
14 o e weng olo wento Fitae weng baane kesoa amisalo betelanamino deibonoa seinseinoa tanoa bainobo galin mak isu tam unanoa baabenoa Fitae tenea amit etale biebo gesoa
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, tomada de alegria, ela correu de volta, sem abrir a porta, e exclamou: "Pedro está à porta! "
15 i baaboniba Seimbianeba dim dim wengo omino denale gesiba o baanoa Fitae weng ye baaneta wentibo gesoa i baaibo Dam ekobbabo, e bekel etabo ge omoniba
15 Eles porém lhe disseram: "Você está fora de si! " Insistindo ela em afirmar que era Pedro, disseram-lhe: "Deve ser o anjo dele".
16 e imin gong gong gansea i amisalo betelaniba temiba bain Fita eta kesoa ateniba i smiko deibe unoa weng hek baasiba
16 Mas Pedro continuou batendo e, quando abriram a porta e o viram, ficaram perplexos.
17 Fitae kweile sital wat tofanea kinea enaniba wengo kemik geine gesea kimik gesiba baabenea Ne klabutam tam blio Sume abisake dabanea daakenea nemeb tam tenea bib ele daneta tlibo, ibo weng olo Yems esa bainobo galin naka mak isa baabeine ge baabenea e deibenea bib mak une sonoma
17 Mas ele, fazendo-lhes sinal para que se calassem, descreveu como o Senhor o havia tirado da prisão e disse: "Contem isso a Tiago e aos irmãos". Então saiu e foi para outro lugar.
18 bomanoa awa genalin nakai Fitae amo henwaniba baaniba Fitae am olo blim bie olole fab unene? gesiba
18 De manhã, não foi pequeno o alvoroço entre os soldados quanto ao que tinha acontecido a Pedro.
19 Helote baabenea Kla henwaine gesea hembib otane i mo atemin blim keib kesoa Helote Fitae kima binibbio nakai baabenea Ibo fatnabaibta une bione? gesea i e kima sibnoma biinob bua watemibbuo wengo kla baabasiba Helote wentenea funanea Dim obiobo genea awa genalin nakai maki baabenea Ibo Fitae kima binibbio naka eli dleb moniba yenaiba kaaine ge baabenea i inaniba dleb mo inaiba Helote Yudia betano deibonea monea Sisalia bib onsebe. Helode inanea bianea
19 Fazendo uma busca completa e não o encontrando, Herodes fez uma investigação entre os guardas e ordenou que fossem executados. Depois Herodes foi da Judéia para Cesaréia e permaneceu ali durante algum tempo.
20 Taia bib sel isa Saidon bib sel isa dosuanasea Taia bib sel isa Saidon bib sel isa i betano imeno blimanobua i moniba Helote betan ota imeno webib kesoa i funaniba Deibanob biamo sinanoa ni monoba imeno imin walom gaobo Helote dosuananea tolobo genamabebo geniba i sinwalo miniba moniba Blastase Helote amo kimanin nakae baabaniba Kobo ni daabeneba monoba Helote baabanoba E atlihamin kukubo deibueko gesiba Blastase i wengo wentenea dleb monea Helot esu unaniba baabaniba Kobo atlikemin kukubo deibonale ge baabasiobe.
20 Ele estava cheio de ira contra o povo de Tiro e Sidom; contudo, eles haviam se reunido e procuravam ter uma audiência com ele. Tendo conseguido o apoio de Blasto, homem de confiança do rei, pediram paz, porque dependiam das terras do rei para obter alimento.
21 Helote inanea e amo omakanebuo tlo kesoa e komokwali youme dubusanea tanea komokwali biin tam toumbianea e wengo nakaia unangai omkayebea
21 No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
22 i e wengo wenteniba am dofa ngambianiba keb weng olo nakai wengbabo, keb wengo makob Gode wengo ulabobo ge nganhabibo
22 Eles começaram a gritar: "É voz de deus, e não de homem".
23 e mo baaneta Yeye ne Godbabo, ne dabalim nakabo ge baanamino deibonea e Gode niniino mo dobtouleb nim blim kene kesoa Gode abisake dabanea tenea Helote ande dofanea kaseli e amun temo waloniba doweiba kaanebiobe.
23 Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
24 E inanea kaane kesoa nakaia unangai homoni Yesuse wengo wenteniba bainobo gesiobe.
24 Entretanto, a palavra de Deus continuava a crescer e a espalhar-se.
25 Banabase Sole i dabo Antiok bib seli monio Yelusalem bib seli olubeibo oleb moniba oyeniba Yon Make debetniba imin Antiok bib onsiobe.
25 Tendo terminado sua missão, Barnabé e Saulo voltaram de Jerusalém, levando consigo João, também chamado Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.