Apocalipse 19
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs NTLH
1 Omito ne wentia nakaia unangai homoni abilim ut bianiba ngansiba wentemonia i baaniba Nibo Gode niniino dobtouleb nomo! Elekiem eleta nibo hengmin temo biobo dotlanebiobo, e niniin sum eka titilsa nabo,
1 Depois disso ouvi no céu uma voz forte como se fosse a de uma grande multidão, que dizia: —
2 Gode nakaia unangai kukubo watemnea Eli kukubo ayamobe eka eli kukubo misiamobe galin kukubo molot kesoa e taman unang olo kukubo watemnea funanea Kukub olo misiamobo gene kesoa wananebe. Unang olo o kukub misiamo naka mak unang maki aleye bianoa eka o Gode okok nakaia unangai yebiam binobio kesoa Gode wananebo gesiba wentena bia
2 Os seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele condenou a famosa prostituta que corrompia a terra com a sua imoralidade. Deus a castigou porque ela havia matado os servos dele.
3 i imin baaniba Nibo Gode niniino dobtouleb nomo! Bib olo aso kibanoa atumo amitie walebnoa unemabobo gesiba
3 E a multidão disse outra vez: — Aleluia! A fumaça do incêndio da grande cidade sobe para todo o sempre.
4 eka komokwali 24 isa eka inamin namini asuke asuke nai afen smiksa isa Gode komoke biin dimo toumbie ye aala unaniba e niniino dobtouleb bianiba baaniba Bainobo, nibo Gode niniino dobtouleb nomo gesiba
4 Então os vinte e quatro líderes e os quatro seres vivos caíram de joelhos e adoraram a Deus, que estava sentado no trono, e disseram: —
5 eka komoke biino dimo weng mako ngambianoa Gode okok naka ibo niniin men ibsa niniin sum ibsa Gode wengo wentebib ibo nib Sume God ele niniin ota dobtouleb nine genanoa wentibe.
5 Então veio do trono o som de uma voz, que dizia: — Louvem o nosso Deus, todos os seus
6 Eka ne imin wentia nakaia unangai homoni mibianiba ngambiba wentio makob aayo umbinabo inamin eka makob ame ngambinabe inamin ina bianiba baaniba Nibo God Sume niniino dobtouleb nomo! Niminbabe, e titilsa kesoa nibo kima biebe.
6 Aí ouvi um som que parecia a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira ou como fortes trovões, que dizia: —
7 E eil sibsib mene alelo omonamin amo memalo tloa alelo klanoa waisabio kesoa nibo seinha bianoba e niniino dobtouleb nomo!
7 Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória ! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo.
8 Gode youm namae ayame dobuenea dubusanobo, youm ele kiningobo gesoa wentibe. (Youm nama elele makob nakaia unangai bainobo gabibi kukub ayam otabe.)
8 A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus.
9 Eka abisake baatnenea Kobo ne weng mako baabkenamabio weng olo dolanale! Weng olo inaminobe. Nakaia unangai Gode nganabene teniba eil sibsib mene alelo omamabe imeno dowonomabib nakai seinine! Weng olo Gode bain wengobo gesea
9 Então o anjo me disse: — Escreva isto: “Felizes os que foram convidados para a festa de casamento do Cordeiro!” E o anjo disse ainda: — São essas as verdadeiras palavras de Deus.
10 ne esu ye tonton golbua daak tounia e niniino dobtouleb nang genamsia e baatnenea Yeye kobo mo inanemebe! Ne okoko makob kebsa keb nekwal isa ibo Yesuse bainobo geniba e niniino omkeimabibo nesa makob ib okoko ulab okok kemin naka netabo, kobo Gode elekiem ele niniin ota dobtouleb nale! Nibo tekein kebob yotabo, nibo Yesuse niniino omkeimabob olo makob sinanggwano Gode wengo omkeima binibbio nakai okoko ulabobo ge baatnenebe.
10 Aí eu me ajoelhei aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que continuam fiéis à verdade revelada por Jesus. Adore a Deus! Pois a verdade revelada por Jesus é a mensagem que o Espírito entrega aos
11 Eka abilimo amisalo betelasoa ne imin temia naka make hos namae dim ut toumbia atemie e niniino asube. Mak ole E Okoko Kla Kimaninobe, eka mak ole E Kukubo Bain Olota Namin nabe. E nakaia unangai kukubo motomanea i kukub misiamo nabibo watemubenea yenanang gameo e kukubo molot ota wafuneta nanamabebe.
11 Em seguida vi o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e combate com justiça.
12 E kino makob atol inamin dut genobiotabe. Eka e gabam otabbumino komok sumi gabam otabbumino ulabo homonobe. E aalimo e niniino bibabio emaye tekein kebebe. Eka naka maki mo tekein kebibbabe.
12 Os seus olhos eram como chamas de fogo, e ele tinha muitas coroas na cabeça. Havia escrito nele um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 E youm dime ileme walanebiobe. Eka i e niniino Gode Wengobo ge ohabiba
13 A sua capa estava encharcada de sangue. Ele se chama “A Palavra de Deus”.
14 abilimo awa genalin nakai youm nama ayamo ninik blimo dlusaniba til hos namai dim ut toulaniba dobsileb bebiba yatemio
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho branco e puro.
15 skem dange yange kobot genebue nakaia unangai dabalim olo blibi e dum yantoumabe e sital dimo biba bietabe. Eka e nakaia unangai kimanamabeo e kimanino sbalobe. Eka God Sume nakaia unangai e bainobo gabibbai alo tliaubanoa naka eli yenanang gameo makob nakai asiam waeno tamaniba teilab bubonabib inabenamabebe.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, com a qual ele vencerá as nações. Ele as governará com uma barra de ferro e pisará as uvas no tanque do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 E niniino youm dim esa eka kumun milim e dim esa bibabuo niniin olo inaminobe. Naka ele Komok Sumi Komok Sum eka Naka Sumi Kimanin nabo genobua watemnia
16 Na capa e na perna dele estava escrito este nome: “Rei dos reis e Senhor dos senhores.”
17 eka imin temia abisak make afoko tem wat manea wani abilim ut eibibi nganye bianea Ibo te minabiba Gode imeno oyameo doweine!
17 Então vi um anjo que estava de pé sobre o sol. Ele gritou com voz forte, dizendo o seguinte para todas as aves que estavam voando bem alto: — Venham e se ajuntem para o grande banquete de Deus!
18 Komokwal isa eka awa genalin nakai komokwal isa eka naka sbal isa eka til hos isa eka i dangon dimo toulabe blib naka isa eka nakai i okoko imaye ili bobol tem kima bianiba klamin naka isa eka nakai naka maki kima bliba i okoko besa okok keyemin naka isa eka niniin gwab isa niniin sum isa alukum i diimo wa wenyemine gesea wentibe.
18 Venham e comam a carne de reis, de generais e de soldados, de cavalos e de cavaleiros e de todas as pessoas, sejam escravas ou livres, sejam importantes ou humildes.
19 Eka ne imin temia kulan haleb esa eka nakaia unangai alukum dabalim olo blibi komok sum isa eka i awa genalin naka isa miniba baaniba Nibo nakae til hose dim ut toumbi esa eka e awa genalin naka isa yemomo ge omsiba
19 Depois vi o monstro e os reis do mundo inteiro e os seus exércitos reunidos para lutar contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 naka ele kulan haleb esa e dim wengo omkayemin naka esa i klabuto gebenea yatemibe. Sino kulan halebe dim wengo omkayemin naka ele okok homono kulan halebe kin dimo klabea nakaia unangai kulan halebe niniino i dimo bibe bio isa eka e smike niniino dobtouleb blib isa i kukub olo watemniba funaniba Kulan halebe sumobo ge funaibbio kesoa kulan haleb esa eka e weng dimo omkeimalin naka esa i mo kaaim blim bliba afen dolbiaiba daakniba dabal tem daake ase sume tom baka eimbianea atole blit blit gabe tem daak uniba yatemna bia
20 O monstro foi feito prisioneiro junto com o falso profeta , que havia feito coisas espantosas na sua presença. Com aquelas coisas ele havia enganado os que tinham o sinal do monstro e os que haviam adorado a imagem do monstro. O monstro e o falso profeta foram jogados vivos no lago de fogo que queima com enxofre .
21 eka nakae til hose dime toumbie skem dange e sital dimo balanea watlebue skem dang ele emaye kulan halebe awa genalin nakai yalea eka wani naka eli diimo dowoniba i matwayenoa yatemibe.
21 Os seus exércitos foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo branco. E todas as aves comeram da carne deles até não quererem mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.