1 Timóteo 2

Gode Dowan Wengobe (MPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 — ausente —
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Ibo Gode nibo hengmino temo biobo dotlanebio nakae inangge ohamibo e seimbianea funanea Kukub olo ayamobo ge funamabebe.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 E bobol temo fumbeo Nakaia unangai hengmino temo blibo ne alukum dotlaia i ne weng moton ota wente bianiba kla tekein keine ge fumbebe.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Niminbabe, Gode elekiem eleta binabebe. Nakaia unangai hengmino hengabib kesoa Gode makaa blib otane naka make elekiem eleta God esa nakaia unanga isa i isak daak manea baabenea Ibo teniba God esu tline ge baabenea dleb tetenanebiobe. Inanebio nakae niniino Yesus Klaist etabe.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Amo Gode omfakanea baanea Amo yo dim ota Yesuse dabalimo daak unamabebo genebuo tlo kesoa Yesuse daakenea atdimo kaanea nakaia unangai alukum hengmino walubenebiobe. Nibo Yesuse kukubo nanebuo kukub olo watenoba tekein kenomo! Gode bobol temo fumbeo Nakaia unangai hengmino deibueiba ne i hengmino omtlabeia i nemi aine ge fumbebe.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 E inangge fumbe kesoa ne baatnenea Kobo moneba bib mak bib mak olo nakaia unangai Yudabai ne weng olo omkayemale ge baatnenebiobe. Ne weng olo dimbabe, bainobe. E ne nemanea monia naka mak unang maki Yudabai e moton wengo aleye bia i e weng ayam olo wenteniba bainobo genomabiobe.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Ne bobol temo fumbio bib mak bib mak seli nakai alukum i kweilono tebehaniba beten kebianiba Gode bobolo fumbianiba kining bianiba atliyemina dleb wenga o deiboniba klayam bianiba beten kemine gabibe.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Ne unang ibsa baabenamabi ole ibo youm ayamo waloniba kimibo bayota kibianibte! Ibo mo funanibta Ninita ye biob ese genibta gabamano eito mo kiwe bianiba eka gol osa bukubsan osa ayam ayamo mo kibianiba eka youm ayam ayamo moni sumo homono mo walo kibiam namibe!
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Ina otane unangi Ni Gode wengo wafu biobobo gabib mole okoko ayam okok bianiba naka mak unang maki daabeine! Kukub ayam olo i makob youm ayamo kimomabiobe.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 — ausente —
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 — ausente —
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Niminbabe, Gode Adame sin klaneta Ifo mit klananebio kesotabe.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Eka Gululame Adame dim omin wengo mo baabaneta bainobo geim blimobe. E Adame alel ota dim omin wengo baabonea o bainobo genota Gode wengo welanobiobe.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Otane unang ile meme ita yomiobe. I ina bianiba Gode bainobo gabianiba naka mak unang maki gobe bianiba daaye bianiba i bobol temo kining aniba kukubo fiab nimibo Gode i daayemabebe.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.