1 João 5
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs NVI
1 Nake waneta baanea Yesuse bain Gode Dofakamin Nakabo gabe mole e Gode miinobe. Eka waneta aalebe goba bie mole e melel nibsa gobe biebe.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus, e todo aquele que ama o Pai ama também ao que dele foi gerado.
2 Inamin kesoa nibo Gode goba bianoba e hekmel wengo wafu biob mole nibo tekein kebuobe, nibo Gode melel isa gobe biobobe.
2 Assim sabemos que amamos os filhos de Deus: amando a Deus e obedecendo aos seus mandamentos.
3 — ausente —
3 Porque nisto consiste o amor a Deus: obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados.
4 — ausente —
4 O que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 Nakae baanea Yesuse bain Gode miinobo gabe nakae dabalim olo inamin namin kukub misiamo gaiso gaiso biebe.
5 Quem é que vence o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 Yesus Klaiste abilim ut danea daak tenea aaye fuelanea eka atdimo kaanea ileme singa nanebua nibo kukubo asu olo watenoba tekein kenoba E bain Gode miinobo gabuobe. E mo daak teneta Aaye eleta fuelanano geneta daak tlim blimobe. E Daak tenia aaye fuelania eka atdimo kaania ileme singananano geneta daak tlebiobe. Eka Hob esa obianea Olo motonobo ge obinabebe. Niminbabe, e moton weng omin Hobobe.
6 Este é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo: não somente por água, mas por água e sangue. E o Espírito é quem dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
7 Nibo kukubo asumatna yo watenoba tekein kebianoba Yesuse bain Gode miinobo gabuobe. Kukub olo enaminobe.
7 Há três que dão testemunho:
8 Hobe kukub osa eka Yesuse aaye fuelanebuo kukub osa eka atdimo kaanea ileme singanebuo kukub osa mito asumatna yo nibo alebenoa tekein kebianoba Yesuse bain Gode miinobo gabuobe.
8 o Espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes.
9 Nibo nakai wengo wentebuobe. Gode wengo nakai wengo gaisonobio kesoa e e miine weng sango baabenebuo olota wentemomo!
9 Nós aceitamos o testemunho dos homens, mas o testemunho de Deus tem maior valor, pois é o testemunho de Deus, que ele dá acerca de seu Filho.
10 Nakae waneta Gode e miine weng sango baabenebio wente bianea baanea Weng olo motonobo geneme nakae e kla tekein kebianea Yesuse bain Gode miinobo gabebe. Ina otane naka make Gode e miine weng sango baabenebio wentenea e mo bainobo geim blim kene mole kukub olo makob e baanea Gode dim omin nakabo genamabebe.
10 Quem crê no Filho de Deus tem em si mesmo esse testemunho. Quem não crê em Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca de seu Filho.
11 Weng olo enaminobe. Gode afen smike amit nine nibo dobyebuo o mitmakam ole e miin etabe.
11 E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida está em seu Filho.
12 Nakae waneta Gode miine e bobol temo biba bie mole e afen smike amit nine debebiobe. Eka nakae waneta Gode miine e bobol temo mo biba bieba mole e bobol temo afen smike amit nine blimobe.
12 Quem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho de Deus, não tem a vida.
13 Ne futan olo dolania nakaia unangai Gode miine niniin dimo bainobo gabib ibo omfubenamabio inaminobe. Ne funania Ibo tekein keniba ni afen smike amit nine dobobbiobo geine genita futan olo dola omfubenamabibe.
13 Escrevi-lhes estas coisas, a vocês que crêem no nome do Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.
14 Nibo Gode baabanoba Kobo ni inamin namin kukubo daabenano gabebo daabenale genomobo e nib wengo wentenea bain inanea daabenamabebe.
14 Esta é a confiança que temos ao nos aproximarmos de Deus: se pedirmos alguma coisa de acordo com a sua vontade, ele nos ouve.
15 Nibo tekein kebuobe, nib wengo Gode ohabobo wentebe kesoa nibo oha bianoba Kobo ni inamin namin kukubo daabenale gabobo e bain inanea daaye binabebe.
15 E se sabemos que ele nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que temos o que dele pedimos.
16 Nakae waneta bainobo galin naka make atemebea e hengmino mako henganeme otane hengmin olo e mo ananota kaanamabeba mole e naka ele beteno daahabea Gode e daabanea afen smike dabaleko! Ne weng ele baabei olo nakaia unangai hengmino hengabib otane o mo yenanoa kaanomabibba o weng ota baabeiobe. Ina otane nakai hengmino olokiemo nanimib ota nakai yenanoa kaanomabiobe. Ne mo baanita hengmino yo hengabib biamo e beteno daayemeko geim blimobe.
16 Se alguém vir seu irmão cometer pecado que não leva à morte, ore, e Deus lhe dará vida. Refiro-me àqueles cujo pecado não leva à morte. Há pecado que leva à morte; não estou dizendo que se deva orar por este.
17 Kukub misiam namino alukum hengmin otane hengmino mako nakai mo yenanota kaanimibbabe.
17 Toda injustiça é pecado, mas há pecado que não leva à morte.
18 Nibo tekein kebuobe, Gode memei hengmino amito mo hengabibbabe. Niminbabe, Gode miine i kla kima bie kesoa Naka Misiame i kukub misiamo mo omyamebabe.
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não está no pecado; aquele que nasceu de Deus o protege, e o Maligno não o atinge.
19 Nibo tekein kebuobe, nibo Gode meletan otane Naka Misiame nakaia unangai Gode mo bainobo gabibbai alukum kima biebe.
19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do Maligno.
20 Eka nibo weng mak osa tekein kebuobe, Gode miine tenea nibo tekein kemino omye kesoa nibo obianoba Gode motonobo gabuobe. Eka nibo afen smike amit nine mitmakame God esa e miine Yesus Klaist esa i baka biobobe.
20 Sabemos também que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento, para que conheçamos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 Ne meme ibo inamin namin kukubo tenoa Gode ib bobol temo bibe bie dobblang kebenomo kesoa ibo kukub olo namino deibueine! Ne wengo bayotabe. Ne Yon neta ib futan olo dola omfubenamabibe.
21 Filhinhos, guardem-se dos ídolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.