Filipenses 2

Migabac Bible Portions (MPP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ngenge Kristoholec wetackeibong, yogodi basanangngebame Kristole kwele-angacti bakolocngebalu gagac. Ailu Tili Asuholec|lemma="Tili Asu" kpatulecngebalu kwele-mogung aingelelu kwele-sowac ngagengelegac.
1 Há alguma motivação por estar em Cristo? Há alguma consolação que vem do amor? Há alguma comunhão no Espírito? Há alguma compaixão e afeição?
2 Ilec ailu hewacnginang ngage-ngage moniyang nga kwele-moniyangka kweledi angac ngagenagudaing. Inguc aibong na beliyelu ngagebe motodaicte.
2 Então completem minha alegria concordando sinceramente uns com os outros, amando-se mutuamente e trabalhando juntos com a mesma forma de pensar e um só propósito.
3 Ngenge wac sugucne banogale mi aidaing. Ailu soc bafefe mi gadabiyeng. Ngenge aibaba yogo hegilelu socngineng bawacnagulu, ngic-ngigac agofocngineng yengele wac bafelu ngengileng wac bawalu gadabiyeng.
3 Não sejam egoístas, nem tentem impressionar ninguém. Sejam humildes e considerem os outros mais importantes que vocês.
4 Gageicne woc-wiyac sugu mi damongkedamec, agofocgone yengele woc-wiyac momochac baficebalu damongkedamec.
4 Não procurem apenas os próprios interesses, mas preocupem-se também com os interesses alheios.
5 Kristo Yesule|lemma="Yesu" pasi nga ngage-ngage fagac, ngenge silicine yanguc ngagedabiyeng.
5 Tenham a mesma atitude demonstrada por Cristo Jesus.
6 Kristo ye Waponghac gawec.
6 Embora sendo Deus, não considerou que ser igual a Deus fosse algo a que devesse se apegar.
7 Ye yeicne gaga hegilelu kwelec kwekwe ngic aiwec.
7 Em vez disso, esvaziou a si mesmo; assumiu a posição de escravo e nasceu como ser humano. Quando veio em forma humana,
8 Ye ngic fikelu yeuctihac socine bawalu Wapongte yowa balaibelu gacgu homawec.
8 humilhou-se e foi obediente até a morte, e morte de cruz.
9 Ilec ailu Wapongti ye bafelu wac feicnehac lacnolu gunungkewec, wac yogo wac sasawa ewaliyackegac.
9 Por isso Deus o elevou ao lugar de mais alta honra e lhe deu o nome que está acima de todos os nomes,
10 Ye inguc aime honocmengka gagaing, nga himongka gagaing, ailu wiyac sasawa gagaing, yenge Yesule wacka socngineng bawacnagulu ketadi holecnoyackening.
10 para que, ao nome de Jesus, todo joelho se dobre, nos céus, na terra e debaixo da terra,
11 Ailu ngic-ngigac sasawadi Yesu Kristo ye Sugucne, inguc mibong yegengkedaic.
11 e toda língua declare que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus, o Pai.
12 Ilec agofocne kwelenedi ngengele angac ngagegabac, ngenge esecne damengsoc yowane balaibelu gaibong. Yogo ngengele emewa gabe yowane balaibeibong. Ingucnehac yakumac dalicka gabe ngenge yowane balaibelu hangoc ailu dengdengngebame boletowa balu gadabiyeng. Gacgubong damengngine kwesime wasecne aidaingte.
12 Quando eu estava aí, meus amados, vocês sempre seguiam minhas instruções. Agora que estou longe, é ainda mais importante que o façam. Trabalhem com afinco a sua salvação, obedecendo a Deus com reverência e temor.
13 Wapong ye bole aling madicne fikenale kwelenginang bole balu gagac. Inguc balu game ngage-ngagenginengti ye balaibedaingte. Ailu bole yogo baningte tapili ngelelu gagac.
13 Pois Deus está agindo em vocês, dando-lhes o desejo e o poder de realizarem aquilo que é do agrado dele.
14 Ilec bole sasawa badabiyengtewa, ngenge tatakic yowa nga yowadi fec-wac mi ainagudabiyeng.
14 Façam tudo sem queixas nem discussões,
15 Inguc aidaingtewa, yanguc edalidaingte, Wapongte adu-madec gagaing, ngenge sowacnengineng mikac galu gbagbacne nga dondonne domadabiyeng. Ngenge, ngic-ngigac sowacnebenang nga yefe lilolu gagaing, yengele hewacnginang domalu Wapongte yowa gagaineholec bagalu angoc ingucne himongtowa yagowa kwebong angoledaicte.
15 de modo que ninguém possa acusá-los. Levem uma vida pura e inculpável como filhos de Deus, brilhando como luzes resplandecentes num mundo cheio de gente corrompida e perversa.
16 Ngenge inguc aibong, Kristole damengtowa kwesime, ngengele ngagebe wiyac feicne aidaicte. Aime yanguc midacte, na moc mi gasackeiba, me bolene baiba yogo noine mikac monic mi aiwec.
16 Apeguem-se firmemente à mensagem da vida. Então, no dia em que Cristo voltar, me orgulharei de saber que não participei da corrida em vão e que não trabalhei inutilmente.
17 Ngenge ngage-ngagesingte bole yogo depecte|lemma="Depec" hasoc ingucne balu gagaing. Aime ngabafocne yengi wehomacnulu yogolec feina nale sac sotingkedaingtewa, na sifu yogolec angac ngagelu ngengeholec beliyegabac.
17 Contudo, me alegrarei mesmo se perder a vida, entregando-a a Deus como oferta derramada, da mesma forma que o serviço fiel de vocês é uma oferta a Deus. E quero que todos vocês participem dessa alegria.
18 Aime ngenge yefe iwahac angac ngagelu naholec momoc beliyedabeleng.
18 Sim, alegrem-se, e eu me alegrarei com vocês.
19 Sugucne Yesudi ngageme nalic aime, dameng mi daliweme Timoti salebe fudaicte. Ailu ye hefaliyelu ngenge wenuc gagaing, yogolec siduc edocnume kwelene madickedaicte.
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero enviar-lhes Timóteo em breve para visitá-los. Assim ele poderá me animar, contando-me notícias de vocês.
20 I yangucte, ngic monic Timoti ingucne naholec mi gagac, miyac. Ye moniyangti sugu kweleinedi sugucnehac ngengele aicaigac.
20 Não tenho ninguém que se preocupe sinceramente com o bem-estar de vocês como Timóteo.
21 Aime ngic-ngigac naholec gagaing, yenge yengileng wiyacte sugu ngagecaigaing. Ailu Yesu Kristole wiyacte monic mi ngagecaigaing.
21 Todos os outros se preocupam apenas consigo mesmos, e não com o que é importante para Jesus Cristo.
22 Aime Timoti ye aibabaine madicne, ngenge yogo ngagegaing. Ye madecti mamacineholec bole balu gagac, silicine ingucnehac, naholec Siduc Madicnele|lemma="Siduc Madicne" bole baficnume balu gagabelec.
22 Mas vocês sabem que Timóteo provou seu valor. Como um filho junto ao pai, ele tem servido ao meu lado na proclamação das boas-novas.
23 Aime nala yefe wenuc fikedaicte, yogo ngage-motolubac ye biyac salebe funale ngagesigabac.
23 Espero enviá-lo assim que souber o que me acontecerá aqui.
24 Ailu Sugucne ngagepangkelu yanguc ngagegabac, naneuc dameng mi daliweme ngengela inguchac fudacte.
24 E tenho confiança no Senhor de que, em breve, eu mesmo irei vê-los.
25 Aime ngengi salecebaicnengineng|lemma="Salecebaicne" Epafodaitus salebong kwesi domalu kwesingnume, wiyac monicte mi kpungkegabac. Ye naholec bole balu gagac. Ailu naholec galu Sugucnele hudu-baba ngic, ye gbane ingucne ailu gagac. Aime ye salebe ngengela hatacmac funale ngagebe fudaicte.
25 Enquanto isso, penso que devo enviar-lhes de volta Epafrodito. Ele é um verdadeiro irmão, colaborador e companheiro de lutas, que também foi mensageiro de vocês para me ajudar em minha necessidade.
26 Ye huc aicnome siducine ngageibong. Ilec ailu ye ngengele ngageboc ailu kweleinedi ngengele aicnolu gagac.
26 Ele deseja muito vê-los e está angustiado porque vocês souberam que ele esteve doente.
27 Aime foinac, ye huc aicnome homanogale aiwec. Entacka ye homadecka, na kwele-umac sugucne feina taockeneleme ngagedacka. Ailu ye sugu miyac, Wapongti na momoc kwele-sowac ngagenotelu baficnupawec.
27 De fato, ficou enfermo e quase morreu. Mas Deus teve misericórdia dele, e também de mim, para que eu não tivesse uma tristeza atrás da outra.
28 Aime ngengi ye nganilu beliyedaingte. Aime na kwele-sowac mikac ganogale ye salebe ngengela fudaicte, yogo sanangnehac ngagesigabac.
28 Por isso, estou ainda mais ansioso para enviá-lo de volta, pois sei que vocês se alegrarão em vê-lo, e eu não ficarei tão preocupado com vocês.
29 Aime ngenge Sugucneholec wetackeningte ailu, ye kwelenginengti angac ngagecnolu mac holecnolu ye nga ngic ingucne gocne gagaing, yenge alang bayeledaing.
29 Recebam-no com grande alegria no Senhor e deem-lhe a honra que ele merece,
30 Ailu ngengi baficnuningte kpungkeebongka, yedi kwesilu baficnume Yesu Kristole bolele ailu socine basowalelu homanogale aiwec.
30 pois arriscou a vida pela obra de Cristo e esteve a ponto de morrer enquanto fazia por mim o que vocês mesmos não podiam fazer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.