Apocalipse 20

Migabac Bible Portions (MPP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aime angelo monic nganiiba. Nganibe ye long sugucnebenang, yogolec ki nga sentowa monic moleina balu honocmengkacni wawec.
1 Então vi um anjo descer do céu trazendo na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
2 Walu hematowa, ye hema esecne, wacine monic Aleng Sugucnengineng, ailu Satang, ye balu hifa 1 taosentesoc ngiyenale senti hefewec.
2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente que é o diabo, Satanás, e o acorrentou por mil anos.
3 Aime himongne himongne ngic-ngigac hatacmac mi kwesacebanale hefelu long sugucnebenang, iwa wickeme haume nu holecnolu aka lowec. Aime ye hifa 1 taosen game motome, ye hatacmac lukecnome dameng bangkacnemac mucine mikac gadaicte.
3 O anjo o lançou no abismo, o fechou e pôs um lacre na porta, de modo que ele não pudesse mais enganar as nações até que terminassem os mil anos. Depois disso, é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 Aime na ngictaule ngiye-ngiye bocyac nganiiba. Aime ngictaule ngiye-ngiye yogolec feina ngic-ngigac ngiyeibong, yenge ngic-ngigac yowawa locebaningte bole-yowa yeleicne. Ailu habu monic yengela yanguc nganiiba, hudu-baba-sic nga ilucine mi afeelu gaibong. Ailu yele maa yengele meiwa nga molenginang mi baibong. Yenge Yesu ngagesingkelu siducine milu gaibong. Ailu Wapongte yowa mibong yegengkewec. Inguc ailu gabong ngic yengi ubengineng welockeibong, yengele ilucfocngineng nganicebaiba. Nganicebabe yenge sasawadi gboliyelu hifa 1 taosentesoc Kristoholec|lemma="Kristo" galu ngic-ngigac damongebaibong.
4 Vi tronos, e os que estavam sentados neles haviam recebido autoridade para julgar. Vi também as almas daqueles que haviam sido decapitados por testemunharem a respeito de Jesus e por proclamarem a palavra de Deus. Não tinham adorado a besta nem sua estátua, nem aceitado sua marca na testa ou nas mãos. Eles ressuscitaram e reinaram com Cristo por mil anos.
5 Yogodi homackacni gboliyelu fangke-fangke yogolec molic-molicine aigac. Aime gocne homaibong, yenge mi gboliyelu fangkebong hifa 1 taosen motome fangkedaingte.
5 Esta é a primeira ressurreição. (O restante dos mortos só voltou à vida depois que terminaram os mil anos.)
6 Aime Sugucnedi ngic-ngigac molic-molic homackacni gboliyelu fangke-fangke iwa balu taocebadaicte, yenge Wapongte bingec nga kwele-angackolec. Aime homac alecine yaeckangti yenge nalic mi bacebadaicte, yenge Wapong nga Kristole depec-baba ngic ingucne mimiteng bole bagalu hifa 1 taosen yeholec ngic-ngigac damongebadaingte.
6 Felizes e santos são aqueles que participam da primeira ressurreição. A segunda morte não tem poder algum sobre eles, pois serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele por mil anos.
7 Aime hifa 1 taosen motome Satang muc-mackacni lukecnodaicte.
7 Quando terminarem os mil anos, Satanás será solto da prisão
8 Lukecnome, ye hikelu himongne himongne ngic-ngigac kwesacka mengocebame ngic-ngigac himongtowa yogolec mecine 4 iwa gagaing. Himong yogo wacnginec Gok nga Magok, yogowacni ngic-ngigac yenge hudu weningte kpatulecebadaicte. Yogo yengele dzalengineng kiwec mecina dingong fagac ingucne.
8 e sairá para enganar as nações, Gogue e Magogue, em todas as extremidades da terra. Ele as reunirá para a batalha, um exército poderoso, incontável como a areia da praia.
9 Kpatulecebame yenge himongne himongne hikelu Wapongte bingec yenge taonka gagaing, yengele kweleinedi angackecaigac, taon iwa hikelu hewalingkelu domaibong. Domabong honocmengkacni dacti walu hudu-baba ngic lobecebayackewec.
9 Subiram pela vasta planície da terra e cercaram o acampamento do povo santo e a cidade amada. Mas fogo desceu do céu e os consumiu.
10 Lobecebayackeme Aleng Sugucnengineng ye ngic-ngigac kwesacebawec, ye dac nga salfadi|lemma="Salfa-posa" lobelu kiwec ingucne ailu fagac, yogowa wickebong hauwec. Aime hudu-baba-sic nga siduc-mimi ngic kwesacine, yeke iwa momochac galu deboc hadeng doic ngagedaingte ailu ngagenowagaing, yogo moto-motoine mikac.
10 O diabo, que os havia enganado, foi lançado no lago de fogo que arde com enxofre, onde já estavam a besta e o falso profeta. Ali serão atormentados dia e noite, para todo o sempre.
11 Aime ngictaule ngiye-ngiyetowa kwalac-kwalac monic sugucnehac nganiiba. Aime ye mac ngiye-ngiye yogolec feina ngiyewec, ye momoc nganiiba. Yele haicka himong nga sawa yeke hikeboc miyac aime macnginec sawaine sugu fawec.
11 Vi um grande trono e aquele que estava sentado nele. A terra e o céu fugiram de sua presença, mas não encontraram lugar para se esconder.
12 Aime ngic-ngigac feicne nga waweweine biyachac homaibong yenge nganicebaiba. Nganicebabe yenge Wapongte haicka domabong ye hibi gocne bacebalu bafilamewec. Ailu hibi monic wacine Gagale hibi yogo momoc balu bafilamewec. Aime hibi gocne iwa ngic-ngigac homaibong yengele aibabanginengte kwelengkeicne fagac. Aime ye iwa nganilu aibabangineng mimoctowec.
12 Vi os mortos, pequenos e grandes, em pé diante do trono de Deus. E foram abertos os livros, incluindo o Livro da Vida. Os mortos foram julgados segundo o que haviam feito, conforme o que estava registrado nos livros.
13 Aime kiwecka homalu hauibong gagaing, yenge kiwecti hegilecebame ofeibong. Yenge homac nga Wangec-macka|lemma="Wangec-mac" homaibong gagaing, yeke inguchac yenge hegilecebaboc ofeibong. Inguc ailu ngic-ngigac filesoc filesoc aibabanginengtesocka mimoctocebawec.
13 O mar entregou seus mortos, e a morte e o mundo dos mortos também entregaram seus mortos. E todos foram julgados de acordo com seus atos.
14 Mimoctocebalu homac nga Wangec-mac yeke nga ngic-ngigacfocnginec momochac dac lobelu kiwec ingucne ailu fagac, yogowa wicebame hauibong. Yogodi homac alecine yaeckang aigac.
14 Então a morte e o mundo dos mortos foram lançados no lago de fogo. Esse lago de fogo é a segunda morte.
15 Ailu ngic-ngigac wacngineng Gagale hibiwa mi kwelengkeicne fagac, yenge dac lobelu kiwec ingucne ailu fagac, yogowa wicebame hauibong.
15 E quem não tinha o nome registrado no Livro da Vida foi lançado no lago de fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.