1 Pedro 4

Migabac Bible Portions (MPP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kristo ye sockolec doicka loibong. Aime ye doic ngagewec, silicine ingucnehac ngenge nalic ngagedaingte, ngage-ngage yogodi malekungineng ingucne aidaic. Monic ye sockolec game doicka loibongka, ye bikicte|lemma="Bikic" yefe biyachac hegilewec.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 Ilec ailu yanguctihac sockapec domalu ye ngic-ngigac yengele angac haicine monic-monic hatacmac mi balaibedaicte. Yebac Wapongte ngage-ngage nga angac sugu balaibedaicte.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 Ngic-ngigac Wapong mi ngagegaing, yengele socte gagale angac yogolec aibaba yanguc fagac. Selo-boic aibaba nga ngani-angac aicaigaing. Ailu misa sanangne alingfocngineng yengeholec nolu kwelengineng sifuweme gee wecaigabiyeng. Ailu yefe lilolu siduc-gbong haicine monic-monic balaibecebalu alang bacebacaigaing. Ngenge esecne aibaba ingucne ailu gaibong, aibaba yogolec dameng biyac miyac aigac.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 Yenge aibabangineng silicine haicine monic-monic kosabenang homacnehac aibong, ngenge yengeholec hatacmac mi taockelu gagaing. Aime yenge yogo nganilu ngagebong silicine monic aime misulec aingelegaing.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 Aime Wapong ye ngic gbolicne nga homaicne aibabangineng mimoctonale efeckelu gagac, yenge yela funginengineng midaing.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Ngic-ngigac yenge Siduc Madicne mime yegengkeme ngagelu homaibong, yenge esecne sockapec gaga gaibong, yogolec ameine homaibong. Ailu sifu asuwabac Wapong gagac ingucnehac nalic gadaingte.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 Wiyac sasawa yogo miyac ainingte dameng biyac bangkalegac. Ilec ngenge mimiloc bole baningte kwele basifuc mi ailu damongnagulu gadabiyeng.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Kweledi angac ngagelu ainagulu gaga yogodi yengele bikic haicine monic-monic bocyac someckeyackegac. Ilec ngenge mamang hidulu kweledi angac ngagelu ainagulu gadabiyeng, yogodi wiyac feicne aigac.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Ngenge tatakic nga lobe-yowa mikac galu kwele-madicka hefolecnagulu macka lonagulu damongnagudabiyeng.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Wapongti ngageboc mikac kwele-madicinele tapili haicine monic-monic botoc balu ngelewec. Ilec ngenge Wapongte kwele-madicka galu filesoc filesoc baficnagulu wiyac yogo madicne damongkelu gadabiyeng.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 Monic ye yowa noine ngic-ngigac yengela mime yegengkegacka, ye Wapongte yowa balaibelu fungine mime yegengkedaic. Nga monic ye baficebalu gacaigacka, ye Wapongti tapili lacnocaigac, yogolec silicina babafic bole badaic. Inguc aibong ngic-ngigac yenge aibaba sasawa yogo nganilu, Yesu Kristole|lemma="Kristo" ngagelu Wapong wacine bafedaingte. Yela wac feicne nga tapili moto-motoine mikac fafeginowagac, yogo foinac.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Agofocne kwelenedi ngengele angac ngagegabac, lokwesac doickolec fikengeledaicte, yogolec mi kwatackedaing. Aime yogo fikengeledaicte, yogodi aibaba fulune mi aigac.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Aime inguc fikengeledaicte iwa, ngenge Kristoholec taockelu doic ngagelu yogolec silicina beliyedaing. Inguc aibong ye gacgu wac feicne fikelu yegengkedaicte, dameng iwa ngengele belic-belic sugucnehac fikedaicte.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 Aime ngic-ngigac yengi Kristole wacte ailu yowa kwelu midelec aingeledaingtewa, ngenge kwele-angackolec. I yangucte, yenge inguc aingelebong, Wapongte Asu wac feicneholec, ye ngengele kwelewa gagac.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 — ausente —
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 — ausente —
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 I yangucte, Wapong ye molickelu yeicne golowacfocine yengela aibabangineng wosaelu mimoctonale damengngine bangkalegac. Aime ye nongilang boleine yogo molickelu badaictewa, aling gocne yenge Siduc Madicnele|lemma="Siduc Madicne" yowa kwecaigaing, yogo yengela boleine ingucnehac taockelu aibabanginengte ameine umacnehac yeledaicte.
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Aime,
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Ilec ailu ngic-ngigac gocne Wapongti ngageyelewecte doic ngagecaigaing, yenge aibabangineng madicne aidaing. Ailu kwele-asungineng bucbuchac Wapongti himong nga sawa bafuwawec, yele molewa lodaing. I yangucte, ye mic-yowaine balaibelu gagac.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.