1 Pedro 4

Migabac Bible Portions (MPP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kristo ye sockolec doicka loibong. Aime ye doic ngagewec, silicine ingucnehac ngenge nalic ngagedaingte, ngage-ngage yogodi malekungineng ingucne aidaic. Monic ye sockolec game doicka loibongka, ye bikicte|lemma="Bikic" yefe biyachac hegilewec.
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 Ilec ailu yanguctihac sockapec domalu ye ngic-ngigac yengele angac haicine monic-monic hatacmac mi balaibedaicte. Yebac Wapongte ngage-ngage nga angac sugu balaibedaicte.
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 Ngic-ngigac Wapong mi ngagegaing, yengele socte gagale angac yogolec aibaba yanguc fagac. Selo-boic aibaba nga ngani-angac aicaigaing. Ailu misa sanangne alingfocngineng yengeholec nolu kwelengineng sifuweme gee wecaigabiyeng. Ailu yefe lilolu siduc-gbong haicine monic-monic balaibecebalu alang bacebacaigaing. Ngenge esecne aibaba ingucne ailu gaibong, aibaba yogolec dameng biyac miyac aigac.
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 Yenge aibabangineng silicine haicine monic-monic kosabenang homacnehac aibong, ngenge yengeholec hatacmac mi taockelu gagaing. Aime yenge yogo nganilu ngagebong silicine monic aime misulec aingelegaing.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 Aime Wapong ye ngic gbolicne nga homaicne aibabangineng mimoctonale efeckelu gagac, yenge yela funginengineng midaing.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 Ngic-ngigac yenge Siduc Madicne mime yegengkeme ngagelu homaibong, yenge esecne sockapec gaga gaibong, yogolec ameine homaibong. Ailu sifu asuwabac Wapong gagac ingucnehac nalic gadaingte.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 Wiyac sasawa yogo miyac ainingte dameng biyac bangkalegac. Ilec ngenge mimiloc bole baningte kwele basifuc mi ailu damongnagulu gadabiyeng.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Kweledi angac ngagelu ainagulu gaga yogodi yengele bikic haicine monic-monic bocyac someckeyackegac. Ilec ngenge mamang hidulu kweledi angac ngagelu ainagulu gadabiyeng, yogodi wiyac feicne aigac.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 Ngenge tatakic nga lobe-yowa mikac galu kwele-madicka hefolecnagulu macka lonagulu damongnagudabiyeng.
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 Wapongti ngageboc mikac kwele-madicinele tapili haicine monic-monic botoc balu ngelewec. Ilec ngenge Wapongte kwele-madicka galu filesoc filesoc baficnagulu wiyac yogo madicne damongkelu gadabiyeng.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Monic ye yowa noine ngic-ngigac yengela mime yegengkegacka, ye Wapongte yowa balaibelu fungine mime yegengkedaic. Nga monic ye baficebalu gacaigacka, ye Wapongti tapili lacnocaigac, yogolec silicina babafic bole badaic. Inguc aibong ngic-ngigac yenge aibaba sasawa yogo nganilu, Yesu Kristole|lemma="Kristo" ngagelu Wapong wacine bafedaingte. Yela wac feicne nga tapili moto-motoine mikac fafeginowagac, yogo foinac.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 Agofocne kwelenedi ngengele angac ngagegabac, lokwesac doickolec fikengeledaicte, yogolec mi kwatackedaing. Aime yogo fikengeledaicte, yogodi aibaba fulune mi aigac.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 Aime inguc fikengeledaicte iwa, ngenge Kristoholec taockelu doic ngagelu yogolec silicina beliyedaing. Inguc aibong ye gacgu wac feicne fikelu yegengkedaicte, dameng iwa ngengele belic-belic sugucnehac fikedaicte.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 Aime ngic-ngigac yengi Kristole wacte ailu yowa kwelu midelec aingeledaingtewa, ngenge kwele-angackolec. I yangucte, yenge inguc aingelebong, Wapongte Asu wac feicneholec, ye ngengele kwelewa gagac.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 — ausente —
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 — ausente —
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 I yangucte, Wapong ye molickelu yeicne golowacfocine yengela aibabangineng wosaelu mimoctonale damengngine bangkalegac. Aime ye nongilang boleine yogo molickelu badaictewa, aling gocne yenge Siduc Madicnele|lemma="Siduc Madicne" yowa kwecaigaing, yogo yengela boleine ingucnehac taockelu aibabanginengte ameine umacnehac yeledaicte.
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 Aime,
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 Ilec ailu ngic-ngigac gocne Wapongti ngageyelewecte doic ngagecaigaing, yenge aibabangineng madicne aidaing. Ailu kwele-asungineng bucbuchac Wapongti himong nga sawa bafuwawec, yele molewa lodaing. I yangucte, ye mic-yowaine balaibelu gagac.
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.